File: /home/locglobe/public_html/wp-content/plugins/updraftplus/languages/updraftplus-fa_IR.po
# Translation of UpdraftPlus in Persian
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:23:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.2.2\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
#: src/udaddons/options.php:127
msgid "Your web server's version of PHP is too old (.phpversion.) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:151
msgid "Network and multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Migrator"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:71
msgid "Additional storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:55
msgid "Remote storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300
msgid "This feature is part of UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:262
msgid "Select Files"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1799
msgid "Requested table engine (%s) is present."
msgstr ""
#: src/restorer.php:459
msgid "Failed to create directory"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:339
msgid "__Password"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:338
msgid "__E-mail"
msgstr ""
#: src/methods/openstack-base.php:407
msgid "Error downloading remote file: Failed to download. (.$e->getMessage.)"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:497
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Find out more about our revolutionary new WordPress plugin."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:878
msgid "$pre_line"
msgstr ""
#: src/backup.php:1890
msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/admin.php:4303
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/admin.php:3506
msgid "No backup log)"
msgstr ""
#: src/admin.php:1442
msgid "Did not know how to delete from this cloud service."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:646
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:72
msgid "__Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:536
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:69
msgid "Stored at: %s"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:520
msgid "Cloud Files"
msgstr ""
#: src/admin.php:4148
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""
#: src/admin.php:4107
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:62,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:467
msgid "archive"
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:458
msgid "Extra database"
msgstr ""
#: src/admin.php:3399
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""
#: src/admin.php:1065, src/admin.php:1075
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""
#: src/admin.php:923
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""
#: src/admin.php:751
msgid "Loading log file"
msgstr ""
#: src/admin.php:750
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""
#: src/admin.php:749
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/admin.php:748
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""
#: src/admin.php:747
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""
#: src/admin.php:717
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""
#: src/admin.php:665
msgid "Browse contents"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1629
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4328
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2385
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""
#: src/admin.php:2385
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""
#: src/admin.php:746
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""
#: src/admin.php:746
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/admin.php:746
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""
#: src/admin.php:746
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""
#: src/admin.php:746
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""
#: src/admin.php:745
msgid "HTTP code:"
msgstr ""
#: src/admin.php:642
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:585
msgid "tables"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:584
msgid "WordPress database"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:577
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "Find out more"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:272
msgid "UpdraftPlus Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:266
msgid "UpdraftPlus Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:233
msgid "Some backup plugins can’t restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Importer"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:216
msgid "No ads"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:201
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "More database options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:169
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:168
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
msgid "Network / multisite"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:119,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:120
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:104
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:50,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:323
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:317
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Gold"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:286
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:35,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:46,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:309
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:298
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:301
msgid "Go up a directory"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:294
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:287, src/addons/morefiles.php:307
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:342
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:341
msgid "Europe (London)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:340
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:297
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:44,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:255
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:242
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:229
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:216
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:204,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:217,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:230,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:243,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:256
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:203
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:151,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:278
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:31
msgid "support"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:40,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:50,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:60,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:70,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:339
msgid "Canada Central"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:247,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
msgid "Lock settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1814
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1595
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:196
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:571
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:536
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/methods/dropbox.php:510
msgid "Follow this link to deauthenticate with %s."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:540
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""
#: src/backup.php:1509
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:82
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""
#: src/admin.php:1494
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""
#: src/admin.php:1493
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""
#: src/admin.php:968, src/admin.php:972, src/admin.php:980, src/admin.php:984
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""
#: src/admin.php:744
msgid "remote files deleted"
msgstr ""
#: src/admin.php:742
msgid "Complete"
msgstr ""
#: src/admin.php:741
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""
#: src/admin.php:740
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""
#: src/admin.php:739
msgid "This will import data from:"
msgstr ""
#: src/admin.php:738
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: src/admin.php:735
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""
#: src/admin.php:719
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""
#: src/admin.php:82
msgid "template not found"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:335
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:946
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:634
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:595, src/udaddons/updraftplus-addons.php:766
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:595, src/udaddons/updraftplus-addons.php:766,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:781
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:580, src/udaddons/updraftplus-addons.php:751
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""
#: src/includes/class-commands.php:310
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "or to restore manually"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""
#: src/admin.php:2210
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""
#: src/admin.php:2210
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""
#: src/admin.php:703
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:132
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:127
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:119
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:119
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:80
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""
#: src/addons/webdav.php:75
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:784
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:1031
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:101
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:123
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:346
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:66
msgid "Reduced redundancy"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:65
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:487
msgid "More information..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:485
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:468
msgid "Dashboard at"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:416
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:411
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""
#: src/backup.php:2081
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""
#: src/backup.php:2059
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2215
msgid "Create key"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2212, src/central/bootstrap.php:504
msgid "slower, strongest"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2211, src/central/bootstrap.php:503
msgid "recommended"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2211, src/central/bootstrap.php:503
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2210, src/central/bootstrap.php:502
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2209, src/central/bootstrap.php:501
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2209, src/addons/migrator.php:2210,
#: src/addons/migrator.php:2212, src/central/bootstrap.php:501,
#: src/central/bootstrap.php:502, src/central/bootstrap.php:504
msgid "%s bits"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2207, src/central/bootstrap.php:499
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2205
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2204
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""
#: src/methods/googledrive.php:407
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:390
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:362
msgid "login"
msgstr "ورود"
#: src/methods/email.php:79
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""
#: src/methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:1590
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:477
msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:472
msgid "i.e. you have an account there"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:371
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:48
msgid "Now"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4192, src/restorer.php:996
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:112
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:310, src/methods/updraftvault.php:316,
#: src/methods/updraftvault.php:322
msgid "%s per year"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:309, src/methods/updraftvault.php:315,
#: src/methods/updraftvault.php:321
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:246
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:451, src/class-updraftplus.php:496
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:538
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:526
msgid "fetch..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:525
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:480
msgid "URL of mothership"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:463
msgid "Enter any description"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:460
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: src/central/bootstrap.php:454
msgid "Create new key"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:421
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:414
msgid "Created:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:411
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:379
msgid "No keys have yet been created."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:433
msgid "Details"
msgstr "جزئيات"
#: src/central/bootstrap.php:432
msgid "Key description"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:307, src/central/bootstrap.php:318
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:192
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:73
msgid "Close..."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:65
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:62
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:58
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:58
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:55
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:52
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:50
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:47
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""
#: src/backup.php:849, src/class-updraftplus.php:2846
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""
#: src/admin.php:4143
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد . "
#: src/admin.php:3293
msgid "Total backup size:"
msgstr ""
#: src/admin.php:2707
msgid "stop"
msgstr "توقف"
#: src/admin.php:2545
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "Wipe settings"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "reset"
msgstr "نوسازي"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "these backup sets"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
msgid "this backup set"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "calculate"
msgstr ""
#: src/admin.php:718
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""
#: src/admin.php:711
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""
#: src/admin.php:710
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
#: src/admin.php:693
msgid "Saving..."
msgstr "در حال ذخیره..."
#: src/admin.php:656
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""
#: src/admin.php:648
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:343
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1618
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""
#: src/backup.php:400
msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:50
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4243, src/restorer.php:1642
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4239
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4239
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""
#: src/admin.php:2358, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "پنهاندن"
#: src/admin.php:730
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:576
msgid "Read more..."
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:567
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:562
msgid "All sites"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:558
msgid "Which site to restore"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:506, src/addons/migrator.php:507
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:448
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:407
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:397, src/addons/migrator.php:399
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:385
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:383, src/addons/migrator.php:385
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:374
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:371
msgid "WordPress core"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:371, src/addons/migrator.php:374,
#: src/addons/migrator.php:377
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""
#: src/admin.php:2393
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""
#: src/admin.php:3704
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:212
msgid "File Options"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:102
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:66
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:55
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""
#: src/admin.php:4020
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""
#: src/admin.php:4018
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/admin.php:4018
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""
#: src/admin.php:4018
msgid "settings"
msgstr "تنظیمات"
#: src/admin.php:4018
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:2391
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""
#: src/admin.php:2377
msgid "Include the database in the backup"
msgstr ""
#: src/admin.php:2357
msgid "Continue restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2352
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""
#: src/admin.php:2351
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""
#: src/admin.php:2349
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""
#: src/admin.php:2296
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""
#: src/admin.php:2076, src/admin.php:2085
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:55, src/admin.php:716
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/admin.php:641
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""
#: src/admin.php:542
msgid "Extensions"
msgstr "افزودنی ها"
#: src/admin.php:534, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
msgid "Advanced Tools"
msgstr "ابزارهای پیشرفته"
#: src/addons/googlecloud.php:963
msgid "Bucket location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:958
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:958, src/addons/googlecloud.php:973
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:943
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:899
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:307
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "Western United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:52, src/addons/googlecloud.php:53
msgid "Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:50
msgid " Eastern United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:49, src/addons/googlecloud.php:51
msgid "Central United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:48
msgid "European Union"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:47
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:46, src/addons/googlecloud.php:47,
#: src/addons/googlecloud.php:48
msgid "multi-region location"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:46
msgid "United States"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:42
msgid "Nearline"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:41
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:40, src/addons/s3-enhanced.php:64
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:564
msgid "container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:564
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:563
msgid "optional"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:563
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:558
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:558
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:547
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:546
msgid "Account Name"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:546, src/addons/azure.php:550
msgid "Azure"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:542
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:490
msgid "Could not create the container"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:353
msgid "Could not access container"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:2863
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""
#: src/backup.php:1561
msgid "the options table was not found"
msgstr ""
#: src/backup.php:1559
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""
#: src/backup.php:1559, src/backup.php:1561
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""
#: src/backup.php:1431
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده"
#: src/addons/googlecloud.php:948, src/addons/s3-enhanced.php:57
msgid "Storage class"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:943
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:943
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:942
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:938
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:938
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:938
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:911
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:814
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:937
msgid "Project ID"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:673
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:530
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:254, src/addons/googlecloud.php:327,
#: src/addons/googlecloud.php:806, src/addons/googlecloud.php:853
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:254, src/addons/googlecloud.php:307,
#: src/addons/googlecloud.php:317, src/addons/googlecloud.php:327,
#: src/addons/googlecloud.php:632, src/addons/googlecloud.php:806,
#: src/addons/googlecloud.php:853, src/addons/googlecloud.php:905,
#: src/addons/googlecloud.php:905, src/addons/googlecloud.php:922,
#: src/addons/googlecloud.php:930, src/addons/googlecloud.php:943
msgid "Google Cloud"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:254, src/addons/googlecloud.php:307,
#: src/addons/googlecloud.php:327, src/addons/googlecloud.php:806,
#: src/addons/googlecloud.php:853
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""
#: src/updraftplus.php:147
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""
#: src/restorer.php:778
msgid "Deferring..."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:96
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
msgid "Select all"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:40
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""
#: src/admin.php:1492
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""
#: src/admin.php:729
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: src/admin.php:727
msgid "For backups older than"
msgstr ""
#: src/admin.php:726
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:725
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:724
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: src/admin.php:723
msgid "in the month"
msgstr ""
#: src/admin.php:722
msgid "day"
msgstr ""
#: src/addons/morestorage.php:28
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""
#: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""
#: src/restorer.php:2116
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""
#: src/restorer.php:2116
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:616
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4278
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4278
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""
#: src/admin.php:2195
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:343
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:336
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:298, src/methods/updraftvault.php:328
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:72
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:71
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:625
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: src/admin.php:976
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""
#: src/admin.php:976
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:325
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""
#: src/admin.php:699
msgid "Update quota count"
msgstr ""
#: src/admin.php:698
msgid "Counting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:697
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:695
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:399, src/methods/updraftvault.php:468
msgid "Refresh current status"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:397, src/methods/updraftvault.php:413,
#: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:468
msgid "Get more quota"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:394, src/methods/updraftvault.php:410,
#: src/methods/updraftvault.php:449
msgid "Current use:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:389
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:389
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""
#: src/admin.php:696, src/methods/updraftvault.php:381
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:373
msgid "Quota:"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:371
msgid "Vault owner"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:371
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:371
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:367
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:343
msgid "Go here for help"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:338
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:331, src/methods/updraftvault.php:346
msgid "Back..."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:325
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:308, src/methods/updraftvault.php:314,
#: src/methods/updraftvault.php:320
msgid "%s per quarter"
msgstr ""
#: src/central/bootstrap.php:540, src/methods/updraftvault.php:298,
#: src/methods/updraftvault.php:328
msgid "Read more about it here."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:298, src/methods/updraftvault.php:328
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:294
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:291
msgid "Show the options"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:290
msgid "First time user?"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:287, src/methods/updraftvault.php:304
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:287, src/methods/updraftvault.php:304
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:242
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:239
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:236
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:90
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:375, src/addons/googlecloud.php:757,
#: src/methods/s3.php:1059
msgid "Delete failed:"
msgstr ""
#: src/backup.php:3021
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:367
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:365
msgid "Allow deletion"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:363
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:361
msgid "Allow download"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1759
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1744, src/admin.php:705
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2247
msgid "Existing keys"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2238
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2220
msgid "Your new key:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2199
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2181
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2181
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1861, src/central/bootstrap.php:361
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1861, src/central/bootstrap.php:361
msgid "Key created successfully."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1846
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1790
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1755
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1711
msgid "site not found"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1696
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:195
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:188
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""
#: src/addons/reporting.php:160
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""
#: src/methods/addon-base-v2.php:188
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""
#: src/admin.php:3464
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:82
msgid "Site"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:81
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:118
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:118
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1772, src/admin.php:712
msgid "Testing connection..."
msgstr ""
#: src/admin.php:709
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#: src/admin.php:708
msgid "key name"
msgstr ""
#: src/admin.php:706
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""
#: src/admin.php:703
msgid "Creating..."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2198
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2187
msgid "Paste key here"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2181
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2181
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2178
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1943, src/admin.php:713
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1937, src/admin.php:704
msgid "Send to site:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1935
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1916
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1916
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1900
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1889, src/addons/migrator.php:1891,
#: src/addons/migrator.php:1895
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1887
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1877
msgid "key"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:336
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:334
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:329
msgid "Remote path"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:324
msgid "FTP password"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:319
msgid "FTP login"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:314
msgid "FTP server"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:168
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:168
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""
#: src/admin.php:702
msgid "Resetting..."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:2187, src/admin.php:701
msgid "Add site"
msgstr ""
#: src/admin.php:700
msgid "Adding..."
msgstr ""
#: src/udaddons/options.php:345
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""
#: src/restorer.php:2118
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:820
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:820
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:819
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:224
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:195
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:170
msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button."
msgstr ""
#: src/admin.php:692, src/admin.php:718, src/admin.php:719
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:971
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:542, src/addons/migrator.php:1759,
#: src/addons/onedrive.php:955
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:955
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:950
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: src/addons/azure.php:534
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:922, src/addons/onedrive.php:924
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:794, src/addons/onedrive.php:970,
#: src/addons/onedrive.php:974
msgid "OneDrive"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:625
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""
#: src/methods/email.php:75
msgid "configure it here"
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:589
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:454
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:454
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:359
msgid "S3 bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:349
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:347
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:345
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:344
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:338
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:337
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:336
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:334
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:330
msgid "S3 storage region"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:328
msgid "New IAM username"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:327
msgid "Admin secret key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:326
msgid "Admin access key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:319
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:319
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:319
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:396
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:305
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:305
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:293
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:234, src/addons/s3-enhanced.php:238
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:232
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:212, src/addons/s3-enhanced.php:215,
#: src/addons/s3-enhanced.php:219
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:210
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:182
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:135
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:128
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:103
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:100
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:97
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:94
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:82
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:862
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""
#: src/addons/onedrive.php:595, src/addons/onedrive.php:618,
#: src/methods/updraftvault.php:589, src/udaddons/updraftplus-addons.php:766,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:781
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "این به احتمال زیاد بدان معنی است که شما یک وب سرور با یک وب سایت هک شده که در حملات قبلی استفاده میشده به اشتراک گذاشته اید."
#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:589,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:781
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "به نظر میرسد که آی پی وب سرور شما (%s) بلوک شده است."
#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:589,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:781
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com \" عدم دسترسی \" را پاسخ داده."
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "افزونه ی تجاری WooCommerce"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "دو افزونه ی رایگان امنیتی"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "More Quality Plugins"
msgstr "افزونه ای با کیفیت تر بیشتر"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Go to the shop."
msgstr "رفتن به سبد خرید"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Compare with the free version"
msgstr "درمقایسه با نسخه ی رایگان"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:33,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "نسخه ی تجاری UpdraftPlus"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr "برای ثبت نام لینک زیر را دنبال کنید"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Free Newsletter"
msgstr "خبررسان رایگان"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr "ممنونیم که از UpdraftPlus برای پشتیبان گیری استفاده کردید"
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "بست ( برای %s ماه)"
#: src/addons/fixtime.php:448
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr "(در همان زمانی که از فایل ها پشتیبان تهیه میشود )"
#: src/admin.php:2975
msgid "No backup has been completed"
msgstr "هیچ پشیبانی هنوز کامل نشده"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "The first step is to de-install the free version."
msgstr "(اولین قدم پاک کردن نسخه ی رایگان)"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
msgstr "اگر شما خریدی از UpdraftPlus.Com انجام داده اید لینک زیر را به منظور آموزش نصب خرید خود دنبال کنید."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:12
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "ثبت نام در خبرنامه"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "برای عضویت در خبرنامه UpdraftPlus لینک زیر را دنبال کنید"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:135,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:136
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "سوال قبل از سفارش"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "لیست کلیه ی امکانات"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
msgid "Full feature list"
msgstr "لیست کامل امکانات"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
msgid "Get UpdraftPlus Premium"
msgstr "دریافت نسخه ی تجاری UpdraftPlus"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
msgstr "شما در حال حاضر در حال استفاده از نسخه ی رایگان UpdraftPlus از wordpress.org هستید."
#: src/addons/autobackup.php:1061
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "پشتیبان گیری از پلاگین ها ,قالب ها ها و پایگاه داده وردپرس با UpdraftPlus قبل از به روز رسانی"
#: src/methods/s3.php:148, src/methods/s3.php:149, src/methods/s3.php:150,
#: src/methods/s3.php:158, src/methods/s3.php:159, src/methods/s3.php:160
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s خطا: مقدار دهی اولیه با شکست روبرور شد"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "یا"
#: src/admin.php:686
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "شما هیچ مورد را برای بازیابی انتخاب نکردید . لطفا حداقل یکی را انتخاب کنید و دوباره تلاش کنید."
#: src/addons/sftp.php:400
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:363
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""
#: src/methods/openstack2.php:173
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr ""
#: src/methods/openstack2.php:123
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "این یک آدرس احراز هویت از نسخه ی 2 (Keystone) دارد ; از نسخه 1 پشتیبانی نمیشود (Swauth) ."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:332
msgid "your site's admin address"
msgstr "آدرس مدیریت سایت شما"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:332
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "برای ارسال گزارش به شما این گزینه را انتخاب کنید"
#: src/admin.php:2984
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "دستی "
#: src/restorer.php:2095
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "یک خظا رخ داد (%s) :"
#: src/addons/lockadmin.php:176
msgid "Change Lock Settings"
msgstr "تغییر تنظیمات قفل"
#: src/addons/morefiles.php:248
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr "پوشه ها یا دایکتوری های دیگری که در سرور شما وجود دارد و شما میخواهید از انها پشتیبان تهیه بشود."
#: src/admin.php:2212
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "برای ویژگی های بیشتر و پشتیبانی شخصی , انتخاب شود "
#: src/addons/moredatabase.php:52
msgid "Database decryption phrase"
msgstr "عبارت مورد نیاز برای رمزگذاری پایگاه داده"
#: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007,
#: src/admin.php:691
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "پشتیبان گیری خودکار قبل از بروز رسانی"
#: src/addons/autobackup.php:108
msgid "WordPress core (only)"
msgstr "هسته ی وردپرس ( فقط)"
#: src/addons/lockadmin.php:228
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr ""
#: src/addons/lockadmin.php:219
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr "برای دسترسی به تنظیمات UpdraftPlus لطفا پسورد را وارد کنید"
#: src/addons/lockadmin.php:216
msgid "Password incorrect"
msgstr "پسورد اشتباهه"
#: src/addons/lockadmin.php:204, src/addons/lockadmin.php:210
msgid "Unlock"
msgstr "بازکردن قفل"
#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr "در غیر این صورت لینک اولیه نشان داده خواهد شد."
#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr ""
#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Support URL"
msgstr "آدرس پشتیان"
#: src/addons/lockadmin.php:172
msgid "Require password again after"
msgstr "درخواست پسورد دوباره بعد از"
#: src/addons/lockadmin.php:163, src/addons/lockadmin.php:164
msgid "%s weeks"
msgstr "%s هفته"
#: src/addons/lockadmin.php:162
msgid "1 week"
msgstr "1 هفته"
#: src/addons/lockadmin.php:160, src/addons/lockadmin.php:161
msgid "%s hours"
msgstr "%s ساعت"
#: src/addons/lockadmin.php:159
msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعت"
#: src/addons/lockadmin.php:148
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr "لطفا مطمئن شوید که شما یک یاداوری برای پسوردتان در نظر گرفته اید!"
#: src/addons/lockadmin.php:141,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "قفل کردن دسترسی به صفحه ی تنظیمات UpdraftPlus"
#: src/addons/lockadmin.php:117
msgid "The admin password has been changed."
msgstr "پسورد مدیریت تغییر کرد ."
#: src/addons/lockadmin.php:115
msgid "An admin password has been set."
msgstr "یک پسورد برای مدیریت هم اکنون قرار داده شد."
#: src/addons/lockadmin.php:113
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr "پسورد مدیریت همکنون پاک شد"
#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr "(اطلاعات بیشتر در مورد این گزینه)"
#: src/udaddons/options.php:280
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr ""
#: src/udaddons/options.php:46
msgid "Add-ons"
msgstr "افزونه ها"
#: src/admin.php:2545, src/admin.php:3486, src/admin.php:3487
msgid "View Log"
msgstr "دیدن گزارس"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "اطلاعات پشتیبان ( برای دانلود کلیک کنید )"
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14
msgid "Backup date"
msgstr "تاریخ پشتیبان"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:83
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr ""
#: src/admin.php:2945
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:52
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "آپلود فایل ها به UpdraftPlus ."
#: src/admin.php:927, src/includes/class-commands.php:364,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr ""
#: src/class-updraftplus.php:4228
msgid "Backup label:"
msgstr "عنوان پشتیبان :"
#: src/admin.php:1737
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr ""
#: src/backup.php:3027
msgid "check your log for more details."
msgstr "چک کردن گزارش شما برای دیدن جزئیات."
#: src/backup.php:3025
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr ""
#: src/backup.php:3023
msgid "A zip error occurred"
msgstr "خطای از نوع ZIP رخ داده"
#: src/addons/reporting.php:65
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr "لیبل شما برای این فایل پشتیبان (اختیاری)"
#: src/addons/googlecloud.php:905, src/methods/googledrive.php:902
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr ""
#: src/methods/updraftvault.php:628, src/udaddons/updraftplus-addons.php:823
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "آدرس ایمیل شما توسط UpdraftPlus.Com قابل تشخیص نمی باشد"
#: src/methods/updraftvault.php:625, src/udaddons/updraftplus-addons.php:819
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "آدرس ایمیل شما معتبر است، ولی رمز عبور شما توسط UpdraftPlus.Com شناسایی نمی شود."
#: src/methods/updraftvault.php:565, src/udaddons/updraftplus-addons.php:689
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "باید آدرس ایمیل و رمز عبور را تامین نمائید."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:89
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr "برای ادامه کار بر روی 'پشتیبان گیری' کلیک کنید. سپس فیلد 'آخرین سوابق' را مشاهده نمائید."
#: src/class-updraftplus.php:4247
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "اگر می خواهید پشتیبان multisite را بازیابی کنید، اول نیاز دارید که وردپرس را به صورت multisite تنظیم نمائید."
#: src/class-updraftplus.php:4247
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1083
msgid "already done"
msgstr "انجام شد"
#: src/addons/migrator.php:1040
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "پرش (در لیست نمی باشد)"
#: src/addons/migrator.php:1040, src/addons/migrator.php:1083,
#: src/addons/migrator.php:1213
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "جستجو و جایگزینی جدول"
#: src/addons/migrator.php:322
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr "یک لیست csv وارد نمائید. در غیر اینصورت برای همه جداول خالی بگذارید."
#: src/addons/migrator.php:322
msgid "These tables only"
msgstr "فقط این جداول"
#: src/addons/migrator.php:321
msgid "Rows per batch"
msgstr "ردیف در دسته"
#: src/udaddons/options.php:109
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr "شما هنوز به اکانت UpdraftPlus.Com متصل نشده اید."
#: src/udaddons/options.php:107, src/udaddons/options.php:109
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr "برای دریافت بروزرسانی ها در آینده نیاز به اتصال به UpdraftPlus دارید."
#: src/class-updraftplus.php:4220
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "هر درخواست پشتیبانی با %s باید از ظریق شرکت هاستینگ سایت مطرح گردد."
#: src/class-updraftplus.php:4220
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "اگر نمی توانید سرور موجود را بروزرسانی کنید، باید ادامه دهید و مطمئن باشید که plugins/themes/etc. با ورژن قدیمی %s سازگاری دارد."
#: src/class-updraftplus.php:4220
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "این جدیدتر از سروری است که در حال بازسازی درون آن هستید (نسخه %s)"
#: src/class-updraftplus.php:4220
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "سایت این پشتیبان در حال اجرا بر روی وب سرور با نسخه %s از %s است."
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Google+"
msgstr "گوگل پلاس"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:10
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""
#: src/admin.php:3548
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "چرا من این را می بینم؟"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "محل این دایرکتوری در تنظیمات پیشرفته در تب تنظیمات قابل تنظیم است."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "اینجا را فشار دهید تا درون دایرکتوری UpdraftPlus (بر روی فضای میزبانی خود) را برای هر پشتیبان جدیدی که آپلود کرده اید، مشاهده نمائید."
#: src/admin.php:1676, src/admin.php:1688
msgid "Start backup"
msgstr "شروع پشتیبان گیری"
#: src/class-updraftplus.php:4192, src/restorer.php:996
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "شما در حال استفاده از وب سرور %s هستید، ولی به نظر می رسد که ماژول %s بارگذاری نگردیده است."
#: src/admin.php:2868
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "شما باید با ارائه دهنده سرویس هاست وب سایت خود تماس گرفته و در مورد چگونگی ایجاد دسترسی نوشتن یک افزونه وردپرس به دایرکتوری کمک بخواهید."
#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "تا زمانی که شما دچار مشکل شده اید، می توانید هرچیزی که در اینجا وجود دارد را نادیده بگیرید."
#: src/admin.php:1898
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "فایل نمی تواند آپلود شود."
#: src/admin.php:1863
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "شما می توانید اطلاعات بیشتری از این قسمت را در بخش تنظیمات پیدا کنید."
#: src/addons/importer.php:78
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "افزونه های پشتیبان گیری قابل پشتیبانی: %s"
#: src/addons/importer.php:78
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr "آیا این فایل پشتیبان توسط یک افزونه پشتیبان گیری دیگر ایجاد شده است؟ اگر بله، اول باید آن را تغییر نام دهید تا قابل شناسایی گردد - لطفاً لینک زیر را مشاهده نمائید."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr "درباره پشتیبان گیری افزایشی بیشتر توضیح بده."
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Memory limit"
msgstr "محدودیت حافظه"
#: src/class-updraftplus.php:4350, src/restorer.php:1441
msgid "restoration"
msgstr "بازسازی"
#: src/backup.php:844
msgid "Incremental"
msgstr "افزایشی"
#: src/backup.php:844
msgid "Full backup"
msgstr "پشتیبان گیری کامل"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr "درحال اقدام برای بروزرسانی ..."
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "(view log...)"
msgstr "(مشاهده گزارش ...)"
#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "Backup succeeded"
msgstr "پشتیبان گیری با موفقیت به اتمام رسید"
#: src/admin.php:2985, src/admin.php:2986, src/admin.php:2987,
#: src/updraftplus.php:92, src/updraftplus.php:93
msgid "Every %s hours"
msgstr "هر %s ساعت"
#: src/addons/migrator.php:785, src/addons/migrator.php:787
msgid "search and replace"
msgstr "جستجو و جایگزین کردن"
#: src/addons/migrator.php:324
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: src/addons/migrator.php:313
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "یک فرایند جستجو/جایگزین کردن نمیتواند بازگردانده شود - آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟"
#: src/addons/migrator.php:312
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr "این مورد میتواند به راحتی سایت شما را تخریب کند؛ بنابراین با دقت استفاده کنید!"
#: src/addons/migrator.php:282, src/addons/migrator.php:320
msgid "Replace with"
msgstr "جایگزین کن با"
#: src/addons/migrator.php:281, src/addons/migrator.php:319
msgid "Search for"
msgstr "جستجو کن برای"
#: src/addons/migrator.php:280, src/addons/migrator.php:311,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "جستجو / جایگزین کردن دیتابیس"
#: src/addons/migrator.php:286
msgid "search term"
msgstr "شرایط جستجو"
#: src/restorer.php:2123
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "خطاهای بسیار زیادی مربوط به دیتابیس بوجود آمد - درحال خاتمه دادن"
#: src/backup.php:910
msgid "read more at %s"
msgstr "در %s بیشتر بخوانید"
#: src/backup.php:910
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "گزارشهای ایمیلی ایجاد شده توسط نسخه رایگان UpdraftPlus آخرین اخبار وبسایت UpdraftPlus.com را برایتان ارائه میکند"
#: src/methods/googledrive.php:908
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "اگر UpdraftPlus را بر روی چندین سایت مختلف وردپرسی نصب کنید، نمیتوانید پروژه تان را دوباره استفاده کنید؛ باید برای هر یک از سایتها، باید مورد جدیدی از کنسول API گوگل خود ایجاد کنید."
#: src/admin.php:3313
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "شما تا کنون پشتیبانای نساخته اید."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:224
msgid "Database Options"
msgstr "تنظیمات دیتابیس"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "افزونهها برای اشکال زدایی:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s استفاده شده)"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "فضای دیسک خالی موجود در این اکانت:"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:26
msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
msgstr "پشتیبانهای موجود: درحال دانلود و بازگردانی کردن"
#: src/admin.php:4114, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "این کلید غیرفعال است چون پوشه پشتیبان گیری شما غیر قابل نوشتن است (تنظیمات را مشاهده کنید)."
#: src/admin.php:518, src/admin.php:660, src/admin.php:1541,
#: src/includes/deprecated-actions.php:30,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:22,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
msgid "Existing Backups"
msgstr "پشتیبانهای موجود"
#: src/admin.php:510, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
msgid "Current Status"
msgstr "وضعیت کنونی"
#: src/admin.php:932
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "برای تغییر هرگونه تنظیمی از تنظیمات پیشفرض چیزهایی که پشتیبان گرفته شده اند، برای پیکربندی پشتیبان گیریهای زمان بندی شده، برای ارسال پشتیبان های شما به مخزن ذخیره سازی از راه دور (توصیه میشود)، و بیشتر، به بخش تنظیمات بروید."
#: src/admin.php:932
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "برای ایجاد پشتیبان، بر روی کلید {همین حالا پشتیبان بگیر} کلیک کنید."
#: src/admin.php:932
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "به UpdraftPlus خوش آمدید!"
#: src/addons/moredatabase.php:311
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr "هر متنی که در اینجا نوشته شود به عنوان رمزگذاری فایل دیتابیس استفاده خواهد شد.<strong> حتما این متن را در یک مکان امن جداگانه ذخیره و نگهداری کنید وگرنه فایل های پشتیبان ایجاد شده بلا استفاده خواهند بود و شما نمیتوانید در<em> آینده </em> از آنها استفاده کنید.</strong> این کد به عنوان کلید رمزگشایی فایل های پشتیبان شما در پنل ادمین استفاده خواهد شد .(در صورت تغییر آن رمزگشایی خودکار انجام نخواهد شد مگر قبل از رمزگشایی کلید قبلی را وارد نمایید.)"
#: src/addons/moredatabase.php:262
msgid "Testing..."
msgstr "درحال تست ..."
#: src/addons/moredatabase.php:249
msgid "Test connection..."
msgstr "تست ارتباط ..."
#: src/addons/moredatabase.php:248
msgid "Table prefix"
msgstr "پیشوند جدول"
#: src/addons/moredatabase.php:242
msgid "Backup external database"
msgstr "پشتیبان گیری از دیتابیس خارجی"
#: src/addons/moredatabase.php:170
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "افزودن یک دیتابیس خارجی به پشتیبان گیری ..."
#: src/addons/moredatabase.php:166
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr "اگر دیتابیس شما شمایل تیبل هایی هست که بخشی از وردپرس نیستند این گزینه را علامت بزنید تا از انها نیز پشتیبان تهیه شود ."
#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr "پشتیبان های تیبل های غیر وردپرس نیز به طور یکجا در دیتابیس وردپرس قرار گرفت"
#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr "این گزینه باعث می شود که از تیبل هایی که متعلق به وردپرس نیستند نیز پشتیبان تهیه شود .(تعریف شده توسط پیشوند , %s )"
#: src/addons/moredatabase.php:150
msgid "Connection failed."
msgstr "ارتباط برقرار نشد."
#: src/addons/moredatabase.php:148
msgid "Connection succeeded."
msgstr "ارتباط با موفقیت برقرار شد."
#: src/addons/moredatabase.php:130
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr "%s جدول یافته شد. %s با پیشوند یافته شد."
#: src/addons/moredatabase.php:124
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s جدول (ها) یافته شد."
#: src/addons/moredatabase.php:97
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد."
#: src/addons/moredatabase.php:86
msgid "database name"
msgstr "نام دیتابیس"
#: src/addons/moredatabase.php:84
msgid "host"
msgstr "میزبان"
#: src/addons/moredatabase.php:82
msgid "user"
msgstr "کاربر"
#: src/class-updraftplus.php:1587
msgid "External database (%s)"
msgstr "دیتابیس خارجی (%s)"
#: src/methods/googledrive.php:908
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "این لینک را برای دسترسی به کنسول API گوگل دنبال کنید و دیسک API را فعال و یک آی دی کاربری در قسمت دسترسی API ایجاد نمایید."
#: src/methods/googledrive.php:371
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "دسترسی به پوشه ی مادر با مشکل مواجه شد"
#: src/addons/googlecloud.php:612, src/addons/onedrive.php:762,
#: src/addons/onedrive.php:773, src/methods/googledrive.php:328
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "اما , تلاش برای دسترسی بعدی با مشکل مواجه شد."
#: src/admin.php:3338
msgid "External database"
msgstr "دیتابیس خارجی"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "این گزینه یک خروجی دیباگ شده برای تمام پلاگین های شما ایجاد خواهد نمود - لطفا از دیدن ان شگفت زده نشید ."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:306
msgid "Back up more databases"
msgstr "پشتیبان گیری بیشتر از دیتابیس ها"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "ابتدا, کلید رمزگشایی را وارد کنید"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:245
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr " در اینجا شما می توانید به صورت دستی از دیتابیس های رمزگذاری شده رمزگشایی کنید ."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:233
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "اون میتواند از دیتابییس خارجی پشتیبانگیری کند."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:233
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "نمیخواید جاسوسی کنید ؟ UpdraftPlus پرمیوم میتواند دیتابیس شما را رمزگذاری کند ."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:96
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "استفاده از UpdraftPlus تجاری"
#: src/class-updraftplus.php:4110
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "رمزگشایی با شکست مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شده است."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:130
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "تنها دیتابیس های وردپرس قایل بازیابی هست. برای دیتابیس های خارجی باید دستی عمل کنید ."
#: src/restorer.php:1702, src/restorer.php:2068, src/restorer.php:2105,
#: src/restorer.php:2118
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "در اولین %s دستور یک مشکل رخ داد - در حال لغو."
#: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1372
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "ارتباط با مشکل مواجه شد : جزئیات دسترسی را چک کنید , که سرور دیتابیس آنلاین باشد و شبکه ی ارتباطی توسط فایروال محدود نشده باشد."
#: src/backup.php:1372
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد."
#: src/addons/migrator.php:971
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "اخطار: آدرس صفحه ی اصلی دیتابیس (%s) متفاوت از آن چیزی است که ما انتظار داریم (%s)"
#: src/addons/google-enhanced.php:87
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr "در %s، نام آدرس به حروف کوچک و بزرگ حساس است."
#: src/addons/azure.php:564, src/addons/google-enhanced.php:85,
#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "در صورتیکه خالی بگذارید، فایل پشتیبان در شاخه اصلی %s شما درج خواهد شد."
#: src/addons/google-enhanced.php:85, src/addons/googlecloud.php:943,
#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "e.g. %s"
msgstr "مثال %s"
#: src/addons/google-enhanced.php:85, src/addons/onedrive.php:983
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr "مسیر فولدر %s که مایلید استفاده کنید را اینجا وارد کنید."
#: src/addons/azure.php:557, src/methods/openstack2.php:154
msgid "Container"
msgstr "کانتینر"
#: src/methods/openstack2.php:137
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "اگر خالی بماند، یک پیشفرض برایش انتخاب خواهد شد."
#: src/methods/openstack2.php:128
msgid "Tenant"
msgstr "مستاجر"
#: src/methods/openstack2.php:128
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر این لینک را دنبال کنید"
#: src/methods/openstack2.php:120, src/methods/openstack2.php:178
msgid "authentication URI"
msgstr "احراز هویت URI"
#: src/methods/openstack2.php:115
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "اعتبار دسترسی خود را از فراهم کننده ی \"اوپن استک سویفت\" خود دریافت کنید و سپس برای استفاده از فضا، یک نام برای کانتینر برگزینید. این کانتینر ایجاد خواهد شد در صورتیکه هم اکنون وجود نداشته باشد."
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225
msgid "Failed to download %s"
msgstr "ناموفق در دانلود نمودن %s"
#: src/methods/addon-base-v2.php:219
msgid "Failed to download"
msgstr "ناموفق در دانلود"
#: src/methods/addon-base-v2.php:127
msgid "failed to list files"
msgstr "ناموفق در لیست نمودن فایل ها"
#: src/methods/addon-base-v2.php:95, src/methods/addon-base-v2.php:100
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "ناموفق در آپلود %s"
#: src/methods/dropbox.php:614, src/methods/dropbox.php:616
msgid "Success:"
msgstr "موفق:"
#: src/addons/onedrive.php:991, src/methods/dropbox.php:512
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>پس از اینکه</strong> تنظیمات را ذخیره کردید (با کلیک بر روی 'Save Changes' )، دوباره به اینجا برگردید و برای اتمام احراز هویت با %s روی این لینک کلیک کنید."
#: src/addons/onedrive.php:989, src/methods/dropbox.php:509
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(به نظر میرسد شما قبلا احراز هویت شده اید)."
#: src/methods/dropbox.php:504, src/methods/dropbox.php:510,
#: src/methods/dropbox.php:512
msgid "Dropbox"
msgstr "دراپ باکس"
#: src/addons/onedrive.php:988, src/methods/dropbox.php:504
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "احراز هویت با %s"
#: src/methods/cloudfiles.php:422
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "خطا در دانلود فایل ریموت: دانلود ناموفق"
#: src/methods/openstack-base.php:476, src/methods/openstack-base.php:481
msgid "Region: %s"
msgstr "منطقه: %s"
#: src/methods/openstack-base.php:475
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "خطای %s - ما به کانتینر دسترسی پیدا کردیم، اما نتوانستیم فایلی درون آن ایجاد کنیم"
#: src/methods/openstack-base.php:393
msgid "The %s object was not found"
msgstr "موضوع %s یافت نشد"
#: src/methods/openstack-base.php:52, src/methods/openstack-base.php:316,
#: src/methods/openstack-base.php:385
msgid "Could not access %s container"
msgstr "نمی توان به کانتینر %s دسترسی پیدا کرد"
#: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:112,
#: src/methods/openstack-base.php:119, src/methods/openstack-base.php:308,
#: src/methods/openstack-base.php:373
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "خطای %s - ناموفق در دسترسی به کانتینر"
#: src/addons/googlecloud.php:985, src/addons/onedrive.php:990,
#: src/methods/dropbox.php:519, src/methods/googledrive.php:957
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "نام صاحب حساب: %s"
#: src/methods/googledrive.php:946
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "اگر می خواهید توانایی انتخاب نام فولدر دلخواه خود را داشته باشید، از آپ درفت پلاس پریمیوم استفاده کنید."
#: src/methods/googledrive.php:937
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "این یک شماره شناسه ی داخلی برای گوگل درایو می باشد"
#: src/methods/googledrive.php:937
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>این نام فولدر نیست</strong>."
#: src/addons/google-enhanced.php:84, src/addons/onedrive.php:982,
#: src/methods/googledrive.php:933, src/methods/googledrive.php:943
msgid "Folder"
msgstr "فولدر"
#: src/addons/googlecloud.php:293, src/addons/onedrive.php:366,
#: src/methods/googledrive.php:863
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "دانلود %s: ناموفق: فایل یافت نشد"
#: src/addons/googlecloud.php:632, src/methods/googledrive.php:348
msgid "Name: %s."
msgstr "نام: %s"
#: src/methods/googledrive.php:141
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "لیست فایل های Google Drive : دسترسی به پوشه ی مادر با شکست مواجه شد."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:83, src/methods/insufficient.php:67
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "نسخه ی %s شما: %s."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:82, src/methods/insufficient.php:66
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "شما نیاز خواهید داشت با شرکت هاستینگ خود برای ارتقا تماس بگیرید."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:19
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "این روش ذخیره سازی دستی (%s) نیازمند PHP %s یا جدیدتر می باشد."
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call"
msgstr "تماس"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Fetch"
msgstr "بازخوانی"
#: src/addons/migrator.php:383,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:253
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "این امکانات نیازمند %s نسخه %s یا جدیدتر میباشد."
#: src/restorer.php:163
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "ناموفق در بازگشایی آرشیو"
#: src/class-updraftplus.php:1145
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "جستجوی مجدد فولدر جهت ایجاد بکاپ"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:238
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr "شما باید UpdraftPlus را به روز رسانی کنید تا مطمئن شوید که نسخه شما تست سازگاری شده است."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:238
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "تا نسخه ی %s تست شده است."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:238
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr " نسخه پشتیبان / بازیابی UpdraftPlus هنوز روی نسخه ی وردپرس (%s) شما تست نشده است."
#: src/addons/sftp.php:444
msgid "password/key"
msgstr "رمز/کلید"
#: src/addons/azure.php:550, src/addons/migrator.php:2205,
#: src/addons/sftp.php:397, src/admin.php:707, src/admin.php:4303
msgid "Key"
msgstr "کلید"
#: src/addons/sftp.php:392
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "برای ورود تنها نیاز بهیک پسورد یا کلید میباشد نه هر دو."
#: src/addons/sftp.php:310
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "فرمت کلید ارائه شده صحیح نیست یا اینکه خراب است."
#: src/addons/sftp.php:49
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "رمز/ کلید SCP/SFTP"
#: src/admin.php:3373
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "فایل پشتیبان ایجاد شد ( توسط %s) "
#: src/admin.php:3373
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "فایل ها و دیتابیس وردپرس پشتیبان گیری شد .( توسط %s)"
#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3367,
#: src/class-updraftplus.php:2645
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "بوسیله ی %s پشتیبان ایجاد شد. "
#: src/admin.php:3336
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "دیتابیس ( ایجاد شده توسط %s)"
#: src/admin.php:3330, src/admin.php:3369
msgid "unknown source"
msgstr "منبع نامشخص"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:40
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "اسکن دوباره فضا"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:38
msgid "Upload backup files"
msgstr "آپلود فایل های پشتیبان"
#: src/admin.php:1942
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "این پشتیبان ایجاد شده توسط %s و میتواند بارگزای شود ."
#: src/admin.php:961
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "برای راهنمایی این صفحه را مطالعه کنید تا از نکات امکان پذیر برای حل مشکل اطلاع پیدا کنید."
#: src/admin.php:961
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "وردپرس تعدادی (%d) وظیفه ی زمانمند که زمان انها سر رسیده دارد . مگر اینکه سایت شما تحت توسعه میباشد یعنی فعالیت های زمان مند در وردپرس غیرفعال میباشد ."
#: src/admin.php:672, src/class-updraftplus.php:2652
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "اگر این فایل پشتیبان توسط پلاگین های دیگری ایجاد شده ممکن است نسخه ی تجاری UpdraftPlus به شما کمک کند ."
#: src/admin.php:671
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "اگر چه , فایل فایل های آرشیو UpdraftPlus از فرمت های استاندارد zip/SQL هستند اگر شما مطمئن هستید که فرمت های شما صحیح میباشند شما میتوانید آنها را به الگوی صحیح تغییر نام دهید ."
#: src/admin.php:671, src/admin.php:672, src/class-updraftplus.php:2652
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "این فایل به نظر میرسد از فایل های پشتیبان UpdraftPlus نمیباشد ( فایل هایی با فرمت هایی مثل : zip یا gz با نام هایی مثل : backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz) )"
#: src/admin.php:3370, src/includes/class-wpadmin-commands.php:143,
#: src/restorer.php:1410
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "فایل پشتیبان توسط منبع نامشخصی ایجاد شده (%s) است و نمیتواند بازیابی شود ."
#: src/restorer.php:820, src/restorer.php:868
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "پوشه ی محتویات وردپرس (wp-content) در این فایل زیپ یافت نشد."
#: src/restorer.php:684
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "این نسخه از UpdraftPlus توانایی پشتیبانی از این نوع فایل پشتیبان بیگانه را ندارد "
#: src/methods/dropbox.php:294
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s پاسخ HTTP ناخواسته ای بازگشت داده شد :%s"
#: src/addons/sftp.php:912
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "روش دسترسی (%s) به فایل توسط ماژول UpdraftPlus در لیست فایل ها پشتیبانی نمیشود ."
#: src/methods/cloudfiles.php:246, src/methods/dropbox.php:275,
#: src/methods/openstack-base.php:107
msgid "No settings were found"
msgstr "هیچ تنظیماتی یافت نشد"
#: src/class-updraftplus.php:2773
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "یک یا چندین پشتیبان از طریق اسکن کردن فضای ذخیره سازی ریموت، افزوده شدند. توجه کنید که این پشتیبان ها به صورت خودکار طبق تنظیمات \"حفظ پشتیبان ها\" حذف نخواهند شد. اگر/وقتی که شما تصمیم به حذف کردن آن دارید، باید این کار را به صورت دستی انجام دهید."
#: src/admin.php:638
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "جستوجوی دوباره مکان های ذخیره سازی برای مجموعه فایل های پشتیبانی..."
#: src/addons/googlecloud.php:948, src/addons/googlecloud.php:963,
#: src/addons/s3-enhanced.php:57, src/addons/s3-enhanced.php:71
msgid "(Read more)"
msgstr "(ادامه مطلب)"
#: src/addons/reporting.php:431
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "گزارش تمام پیام ها در گزارش سیستم ( تنها ادمین سرور ها اینو میخواهند )"
#: src/addons/morefiles.php:491
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""
#: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:287,
#: src/addons/morefiles.php:308
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/methods/s3.php:834
msgid "Other %s FAQs."
msgstr " %s سوالات متداول دیگر"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "این گزینه را برای دریافت اطلاعات و ایمیل های فرآیند پشتیبان گیری انتخاب کنید - برای زمانی که فرایند با مشکل مواجه می شوند مفید هست ."
#: src/addons/morefiles.php:445, src/admin.php:3077
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "اگر چندین فایل یا مسیر را وارد کردید آنها را با کاما از یک دیگر جدا کنید . برای دسترسی به سطوح بالاتر شما میتوانید با قرار دادن * در شروع یا انتها, آنها را تعریف کنید ."
#: src/class-updraftplus.php:4350, src/methods/ftp.php:291,
#: src/restorer.php:1441
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "شررکت هاست شما باید ایت تابع را فعال کنید قبل از اینکه %s بتواند کار کند ."
#: src/class-updraftplus.php:4350, src/methods/ftp.php:291
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "تنظیمات نصب وب سرور PHP شما این تابع را غیر فعال کرده است : %s ."
#: src/methods/ftp.php:288
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری صریح)"
#: src/methods/ftp.php:287
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری ضمنی)"
#: src/methods/ftp.php:286
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "FTP غیر رمزگداری شده ی معمولی"
#: src/restorer.php:1602
msgid "Backup created by:"
msgstr "پشتیبانی ایجاد شده بوسیله ی :"
#: src/udaddons/options.php:489
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "در این سایت امکان پذیره"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:259
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "برای باقی ماند دسترسی به پشتیبانی , لطفا تجدید کنید ."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:259
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "دسترسی تجاری شما برای پشتیبانی UpdraftPlus به زودی به اتمام خواهد رسید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:257
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "برای دسترسی دوباره، لطفا تجدید کنید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:257
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "دسترسی تجاری شما به پشتیبانی UpdraftPlus به اتمام رسیده است."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:251,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "برای حفظ دسترسیتان و ادامه استفاده از بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و برای پشتیبانی، لطفا تجدید کنید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:251
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "دسترسی تجاری شما به بروزرسانی های UpdraftPlus برای %s از %s افزونه های روی این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:247
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "دسترسی تجاری شما به آپدیت های UpdraftPlus برای افزونه های %s روی این سایت منقضی شده است."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:245,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:247
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "برای دسترسی دوباره به بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و پشتیبانی، لطفا تجدید کنید."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:245
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به اتمام رسیده است. شما دیگر بروزرسانی برای UpdraftPlus دریافت نخواهید کرد."
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:210
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "نادیده گرفتن از داشبورد اصلی (برای %s هفته)"
#: src/class-updraftplus.php:4400
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی موفقیت آمیز بود."
#: src/class-updraftplus.php:4377, src/class-updraftplus.php:4398
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی با شکست مواجه شد."
#: src/class-updraftplus.php:4370
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "فایل دیتابیس به نظر میرسد که دوبار فشرده سازی شده است - ممکن است وبسایتی که از آن دانلود کرده این دارای اشکال در پیکربندی وب سرور باشد."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:271
msgid "Constants"
msgstr "ثابت ها"
#: src/backup.php:1609
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "بازکردن فایل دستابیس با شکست مواجه شد برای خواندن:"
#: src/backup.php:1420
msgid "No database tables found"
msgstr "هیچ تیبلی در دیتابیس پیدا نشد"
#: src/backup.php:1418
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "لطفا برای تلاش های برنامه ریزی شده منتظر بمانید"
#: src/addons/reporting.php:206
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "توجه کنید که پیغام های هشدا جنبه مشاوره ای دارند - فرایند پشتیبان گیری به خاطر آن ها متوقف نمیشود. در عوض، آن ها اطلاعاتی را ارائه میدهند که ممکن است کاربردی باشند یا ممکن است دلیل و منبعی که باعث عدم موفقیت فرایند پشتیبان گیری شده است را نشان دهند."
#: src/addons/onedrive.php:91, src/methods/dropbox.php:189
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد، ولی فایلی که در حال بارگزاری آن هستید %d بایت دیگر باقی مانده است (حجم کل: %d بایت)"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:421,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:426
msgid "Errors occurred:"
msgstr "خطایی رخ داده است:"
#: src/admin.php:3568
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "از طریق این لینک می توانید فایل سوابق بازیابی را دانلود نمائید (برای درخواست های پشتیبانی نیاز دارید)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:410
msgid "See this FAQ also."
msgstr "این FAQ را هم ملاحظه نمائید."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:144
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr ""
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:114
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "تنظیمات PHP بر روی این سرور فقط اجازه می دهد که %s ثانیه PHP اجرا شود. اگر شما داده های زیادی برای ورود دارید و اگر عملیات بازیابی زمان زیادی می برد، نیاز دارید از شرکت هاست خود تقاضای افزایش این زمان را بکنید (و یا به صورت تکه تکه اقدام به بازیابی نمائید)."
#: src/restorer.php:675
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr ""
#: src/admin.php:936, src/class-updraftplus.php:694
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "مقدار زمانی که برای اجرای افزونه های وردپرس اجازه داده شده است (%s ثانیه) خیلی کم است - شما برای اجتناب از رخ دادن خطا در پشتیبان گیری باید آن را افزایش دهید (با شرکت هاست خود صحبت کنید تا به شما کمک کنند - تنظیمات PHP در max_execution_time است؛ پیشنهاد می شود آن را به %s ثانیه و یا بیشتر تغییر دهید)"
#: src/addons/migrator.php:253
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "این افزونه غیر فعال گردید: %s: هر زمان که آماده بودید، برای فعالسازی مجدد آن به صورت دستی اقدام نمائید."
#: src/addons/sftp.php:668, src/addons/sftp.php:671,
#: src/includes/ftp.class.php:44, src/includes/ftp.class.php:47
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "زمان اتصال %s منقضی شد؛ اگر سرور را درست وارد کرده اید، ممکن است به خاطر بلوکه کردن توسط فایروال اتفاق افتاده باشد- باید با شرکت هاست خود کنترل نمائید."
#: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1330
msgid "Messages:"
msgstr "پیغام:"
#: src/restorer.php:1970
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr ""
#: src/restorer.php:455
msgid "The directory does not exist"
msgstr "دایرکتوری موجود نمی باشد"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:271
msgid "New User's Email Address"
msgstr "ایمیل کاربر جدید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:268
msgid "New User's Username"
msgstr "نام کاربری کاربر جدید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265
msgid "Admin API Key"
msgstr "کلید API ادمین"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:262
msgid "Admin Username"
msgstr "نام کاربری ادمین"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "حساب کاربری US یا UK Rackspace"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:249
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr ""
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:246
msgid "Create new API user and container"
msgstr "ساخت کاربر API و کانتینر جدید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184
msgid "API Key: %s"
msgstr "کلید API: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184
msgid "Password: %s"
msgstr "رمز عبور: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184, src/addons/s3-enhanced.php:305
msgid "Username: %s"
msgstr "نام کاربری: %s"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:143,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:146,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:150,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:169,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:173
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "عدم موفقیت در عملیات فایل های ابری (%s)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:141
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "تداخل: این کاربر و یا ایمیل وجود دارد"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:76
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "یک ایمیل معتبر وارد نمائید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72
msgid "You need to enter a container"
msgstr "یک container وارد نمائید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "یک نام کاربری جدید وارد نمائید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:66
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "نیاز به وارد کردن کلید API دارید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:63
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "باید نام کاربری ادمین را وارد نمایید"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:56
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "ساخت کاربر API جدید با دسترسی به این کانتینر (به غیر از کل کاربر شما)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr ""
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr ""
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:278, src/methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "کانتینر فایل های ابری"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "کلید API فایل های ابری"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:153
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles-new.php:150
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "نام کاربری فضای ابری"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:136
msgid "London (LON)"
msgstr "لندن (LON)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:135
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "هنگ کنگ (HKG)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:134
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Northern Virginia (IAD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:133
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:131
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (default)"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:274, src/methods/cloudfiles-new.php:126
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "ناحیه ذخیره فضای ابری"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:118
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس محور هستند."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:116
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "حساب کاربری US یا UK-based Rackspace"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:258, src/methods/cloudfiles-new.php:116
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس هستند."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:139, src/addons/s3-enhanced.php:208,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:435,
#: src/methods/openstack-base.php:437, src/methods/openstack-base.php:457,
#: src/methods/openstack2.php:25
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "عدم تایید مجوز (اعتبار خود را بررسی نمائید)"
#: src/methods/updraftvault.php:545, src/udaddons/options.php:272
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "خطای ناشناخته در هنگام اتصال به UpdraftPlus.Com رخ داده است."
#: src/admin.php:685, src/central/bootstrap.php:511
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: src/admin.php:647
msgid "Trying..."
msgstr "در حال تلاش..."
#: src/admin.php:646
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "رمز عبور کاربر جدید کنسول RackSpace این است (دوباره نمایش داده نخواهد شد):"
#: src/admin.php:657, src/admin.php:3843
msgid "Error data:"
msgstr "داده خطا:"
#: src/admin.php:3519
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "پشتیبان در تاریخچه پشتیبان وجود ندارد"
#: src/admin.php:2489
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr ""
#: src/restorer.php:1674
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1549
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr ""
#: src/restorer.php:160
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "نمی توان فایل ها را منتقل کرد. مجوز فایل خود را چک کنید."
#: src/restorer.php:159
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "نمی توان فایل های جدید را منتقل کرد. فولدر wp-content/upgrade را چک کنید."
#: src/restorer.php:157
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "نمی توان فایل های قدیمی را حذف کرد."
#: src/restorer.php:153
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "برداشتن دیتا قدیمی از سر راه..."
#: src/addons/reporting.php:422
msgid "Add another address..."
msgstr "آدرس دیگری اضافه نمائید..."
#: src/addons/reporting.php:408
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "آدرس ها را در این قسمت وارد کن تا زمانی که عملیات پشتیبان گیری به پایان رسید، گزارش به آن ارسال شود."
#: src/addons/reporting.php:383
msgid "Email reports"
msgstr "گزارش های ایمیل"
#: src/class-updraftplus.php:1595, src/class-updraftplus.php:1600
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "کنترلی %s: %s"
#: src/class-updraftplus.php:1568, src/class-updraftplus.php:1570
msgid "files: %s"
msgstr "فایل: %s"
#: src/addons/reporting.php:347
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "از بخش \"گزارشگیری\" برای تنظیم آدرس ایمیل مورد استفاده، استفاده نمائید."
#: src/addons/reporting.php:256
msgid "Debugging information"
msgstr "اطلاعات مشکل زدایی"
#: src/addons/reporting.php:211, src/admin.php:3276
msgid "Uploaded to:"
msgstr "آپلود شده در:"
#: src/addons/reporting.php:210
msgid "Time taken:"
msgstr "زمان سپری شده:"
#: src/addons/reporting.php:201
msgid "Warnings"
msgstr "اخطارها"
#: src/addons/reporting.php:186
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
#: src/addons/reporting.php:183
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "خطاها/اخطارها:"
#: src/addons/morefiles.php:119, src/addons/morefiles.php:120,
#: src/addons/reporting.php:172
msgid "Contains:"
msgstr "شامل:"
#: src/addons/reporting.php:171
msgid "Backup began:"
msgstr "پشتیبان گیری شروع شده از:"
#: src/addons/reporting.php:159
msgid "Backup Report"
msgstr "گزارش پشتیبان گیری"
#: src/addons/reporting.php:154
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ساعت، %d دقیقه، %d ثانیه"
#: src/addons/reporting.php:140
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d خطا، %d هشدار"
#: src/addons/onedrive.php:718, src/methods/dropbox.php:598
msgid "%s authentication"
msgstr "احراز هویت %s"
#: src/addons/onedrive.php:718, src/class-updraftplus.php:399,
#: src/methods/dropbox.php:162, src/methods/dropbox.php:571,
#: src/methods/dropbox.php:598, src/methods/dropbox.php:611,
#: src/methods/dropbox.php:742
msgid "%s error: %s"
msgstr "خطای %s: %s"
#: src/addons/googlecloud.php:898, src/methods/dropbox.php:477
msgid "%s logo"
msgstr "لوگو %s"
#: src/methods/dropbox.php:208
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s پاسخ لازم را بر نگرداند - فایل سوابق را برای دریافت اطلاعات بیشتر مشاهده نمائید"
#: src/methods/s3.php:291
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "ماژول PHP %s لازم نصب نشده است - از شرکت هاست خود برای فعالسازی آن درخواست کنید."
#: src/methods/email.php:76
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "برای گزینه های بیشتر از افزونه \"%s\" استفاده نمائید."
#: src/methods/email.php:75
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "آدرس ایمیل ادمین شما (%s) استفاده خواهد شد."
#: src/admin.php:694, src/methods/updraftvault.php:295,
#: src/methods/updraftvault.php:340, src/udaddons/options.php:251
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:334
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "برای امکانات بیشتر گزارشگیری، از افزونه گزارشگیری استفاده نمائید."
#: src/class-updraftplus.php:4180
msgid "(version: %s)"
msgstr "(نسخه: %s)"
#: src/addons/reporting.php:455, src/addons/reporting.php:455,
#: src/admin.php:636
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً %s مگابایت؛ پشتیبان های بزرگتر از این مقدار نخواهند رسید."
#: src/addons/reporting.php:455, src/admin.php:635
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "زمانی که روش ذخیره ایمیل فعال باشد، کل پشتیبان ارسال می شود"
#: src/addons/reporting.php:170, src/backup.php:945
msgid "Latest status:"
msgstr "آخرین وضعیت:"
#: src/backup.php:944
msgid "Backup contains:"
msgstr "محتویات پشتیبان:"
#: src/backup.php:901
msgid "Backed up: %s"
msgstr "پشتیان گیری شده: %s"
#: src/addons/reporting.php:253, src/backup.php:895
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "فایل سوابق به این ایمیل الصاق شده است."
#: src/backup.php:859
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "خطای ناشناخته - لطفاً درخواست پشتیبانی ثبت نمائید"
#: src/backup.php:856
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "فقط پایگاه داده (فایل ها شامل این زمانبندی خاص نمی شود)"
#: src/backup.php:856
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "پایگاه داده (پشتیبان گیری از فایل ها کامل نشده است)"
#: src/backup.php:853
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr ""
#: src/backup.php:853
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "فایل (پشتیبان گیری از پایگاه داده کامل نشده است)"
#: src/admin.php:291, src/backup.php:851
msgid "Files and database"
msgstr "فایل ها و پایگاه داده"
#: src/options.php:184
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr ""
#: src/options.php:184
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr ""
#: src/options.php:184
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus Premium (و یا Multisite add-on) وردپرس Multisite و ویژگی های بیشتری را پشتیبانی می کند."
#: src/options.php:184
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "این یک وردپرس multisite است."
#: src/options.php:184
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "اخطار UpdraftPlus:"
#: src/udaddons/options.php:495
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(یا با استفاده از فرم درون این صفحه در صورتی که آن را خریده اید، متصل شوید)"
#: src/udaddons/options.php:481
msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "این لینک ها را دنبال کن تا بتونی پلاگین را فعال کنی "
#: src/udaddons/options.php:478
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "این لینک ها رو دنبال کن تا بتونی پلاگین رو آپدیت کنی"
#: src/udaddons/options.php:468, src/udaddons/options.php:470
msgid "latest"
msgstr "آخرین "
#: src/udaddons/options.php:466
msgid "Your version: %s"
msgstr "مدل نسخه شما %s"
#: src/udaddons/options.php:464, src/udaddons/options.php:464
msgid "You've got it"
msgstr "آفرین تمام شد "
#: src/udaddons/options.php:430
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "پشتیبانی UpdraftPlus"
#: src/udaddons/options.php:388
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "یک بروز رسانی برای تعلقات در دسترس است از لینک زیر به دنبال آن بروید "
#: src/udaddons/options.php:377, src/udaddons/updraftplus-addons.php:286
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "تعلقات UpdraftPlus"
#: src/udaddons/options.php:101
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "یک بروز رسانی برای UpdraftPlus است لینک زیر را دنیال کنید "
#: src/methods/updraftvault.php:618, src/methods/updraftvault.php:636,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:829
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم "
#: src/methods/updraftvault.php:632, src/udaddons/updraftplus-addons.php:826
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "ایمیل و آدرس شما را سایت UpdraftPlus.Com شناسایی نمی کند "
#: src/methods/updraftvault.php:591, src/udaddons/updraftplus-addons.php:786
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما دقیقا این قسمت رو متوجه نشدیم (اطلاعات :%s )"
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:716
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم "
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:714
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr " ما نتوانستیم به سایت UpdraftPlus.Com متصل شویم :(("
#: src/methods/email.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:315,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:200
msgid "Reporting"
msgstr "گزارش "
#: src/admin.php:4300
msgid "Options (raw)"
msgstr "گزینه ها (خام)"
#: src/addons/reporting.php:453, src/admin.php:634
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "وقتی گزارش بفرست که خظا یا هشداری وجود دارد "
#: src/restorer.php:1613
msgid "Content URL:"
msgstr "لینک محتویات "
#: src/restorer.php:157
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:219
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "همچینی می توانید از افزودنی \"More Files\" در فروشگاه ما دیدن کنید "
#: src/backup.php:3014, src/class-updraftplus.php:707
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "میزان فضای خالی در حساب هاست شما اندک است فقط %s مگابایت باقی مانده "
#: src/class-updraftplus.php:691
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "مقدار حافظه (RAM) برای پی اچ پی بسیار کم است (%s مگابایت) - شما باید آن را برای جلوگیری از خرابی افزایش دهید (از اونی که ازش هاست خریدی کمک بگیر )"
#: src/udaddons/options.php:554
msgid "Manage Addons"
msgstr "مدیریت افزونی ها "
#: src/udaddons/options.php:496, src/udaddons/options.php:496
msgid "Buy It"
msgstr "اقدام به خرید"
#: src/udaddons/options.php:495
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "از فروشگاه UpdraftPlus.com آن را خریداری نمایید"
#: src/udaddons/options.php:489, src/udaddons/options.php:491
msgid "activate it on this site"
msgstr "آن را در این سایت فعال نمایید"
#: src/udaddons/options.php:491
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "شما یک خرید غیرفعال دارید"
#: src/udaddons/options.php:481
msgid "Assigned to this site"
msgstr "اختصاص داده شده به این سایت"
#: src/udaddons/options.php:478
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "موجود برای این سایت (از طریق خرید همه افزونه های شما)"
#: src/udaddons/options.php:472
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(ظاهرا یک نسخه ی قبل از انتشار یا انتشاری صرف نظر شده است)"
#: src/udaddons/options.php:432
msgid "Go here"
msgstr "به اینجا بروید"
#: src/udaddons/options.php:432
msgid "Need to get support?"
msgstr "به پشتیبانی نیاز دارید؟"
#: src/udaddons/options.php:414
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "در هنگام تلاش برای بازیابی افزونه های شما یک خطا رخ داد."
#: src/udaddons/options.php:347
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "پاسخی ناشناخته دریافت شد. پاسخ این بود:"
#: src/udaddons/options.php:346
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "ادعا اعطا نشد - مشخصات ورود شما به حساب اشتباه بود"
#: src/udaddons/options.php:344
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "لطفا صبر کنید در حالی که ما این ادعا را ثبت می کنیم..."
#: src/udaddons/options.php:297
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "در هنگام تلاش برای ارتباط با سرور خطایی رخ داد:"
#: src/udaddons/options.php:288
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "شما در حال حاضر <strong>متصل نیستید</strong> به اکانتی در UpdraftPlus.com"
#: src/udaddons/options.php:279
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "اگر شما افزونه های جدیدی خریداری نموده اید، پس برای رفرش نمودن کانکشن خود این لینک را دنبال کنید"
#: src/udaddons/options.php:278
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "شما هم اینک <strong>متصل شدید</strong> به یک اکانت UpdraftPlus.com . ارتباط موفق"
#: src/udaddons/options.php:249
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "مشتاقید درباره ی امنیت پسورد خود در UpdraftPlus.com بیشتر بدانید؟ اینجا پیرامون آن بخوانید."
#: src/udaddons/options.php:190
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "جزئیات خود را فراموش کرده اید؟"
#: src/udaddons/options.php:179
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "هنوز اکانت ندارید (رایگان است)؟ یکی برای خود ثبت کنید!"
#: src/udaddons/options.php:148
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "در حال اتصال به اکانت UpdraftPlus.com شما"
#: src/udaddons/options.php:121
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "به نظر میرسد شما این افزونه را نصب شده دارید - شاید افزونه را گیج نموده اید؟"
#: src/udaddons/options.php:120
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "برای شروع نصب افزونه به اینجا بروید."
#: src/udaddons/options.php:120
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "افزونه هنوز نصب نشده است."
#: src/udaddons/options.php:117
msgid "Go here to activate it."
msgstr "برای فعالسازی افزونه به اینجا بروید."
#: src/udaddons/options.php:116
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "افزونه هنوز فعال نشده است."
#: src/udaddons/options.php:107, src/udaddons/options.php:109
msgid "Go here to connect."
msgstr "برای اتصال به اینجا بروید."
#: src/udaddons/options.php:107
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "شما هنوز به اکانت خود در UpdraftPlus.com متصل نیستید که پیش نیاز لیست کردن افزونه های خریداری شده شماست."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "بدون آن، کد نمودن بسیار آهسته تر خواهد شد."
#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "ماژول %s بر روی وب سرور شما نصب نیست."
#: src/addons/googlecloud.php:981, src/methods/googledrive.php:953
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(به نظر میرسد شما احراز هویت شده اید،</strong> گرچه اگر مشکلی دارید می توانید برای رفرش نمودن دسترسی خود دوباره لاگین کنید)."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:62
msgid "Drop backup files here"
msgstr "فایل های پشتیبان را به اینجا بکشید"
#: src/admin.php:2368
msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
msgstr "اتفاقی رخ نمی دهد وقتی قصد پشتیبان گیری دارید؟"
#: src/admin.php:645
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "وب سرور کد خطا برگرداند (دوباره تلاش کنید، یا فایل رخدادهای وب سرور خود را بررسی نمایید)"
#: src/admin.php:643
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "فرایند بازنشانی شروع شد. پیش از آنکه پیام اتمام کار را دریافت کنید اقدام به متوقف کردن یا بستن مرورگر خود نفرمایید."
#: src/admin.php:640
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "اگر شما هم پشتیبان دیتابیس و هم پشتیبان فایل ها را استثنا کنید، در واقع همه چیز را مستثنی نموده اید!"
#: src/restorer.php:1607
msgid "Site home:"
msgstr "صفحه اول سایت:"
#: src/addons/morestorage.php:72
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "گزینه های حافظه ی خارجی"
#: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(ثبت رخدادها بطور پیشفرض در صفحه ی تنظیمات افزونه قرار دارند)..."
#: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "این انتخاب را برای دفعه ی بعد به خاطر بسپار (شما کماکان این شانس را خواهید داشت که آن را در آینده تغییر دهید)"
#: src/addons/azure.php:360, src/methods/stream-base.php:121,
#: src/methods/stream-base.php:126
msgid "Upload failed"
msgstr "آپلود ناموفق بود"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "شما با کمک پلاگین می توانید فایل بک آپ خود را به بیش از یک مکان بفرستید."
#: src/admin.php:2707
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "توجه: خط پروسه زیر بر مبنای مرحله است، نه بر مبنای زمان. بک آپ را تنها به این دلیل که به نظر میرسد برای مدتی در یک جا ثابت ایستاده است متوقف نکنید. این کاملا عادی است."
#: src/admin.php:2605
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%، فایل %s از %s)"
#: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071,
#: src/addons/lockadmin.php:145
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "پیرامون نحوه کار برنامه بیشتر بدانید..."
#: src/addons/sftp.php:505
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "انجام نشد: ما قادر به وارد شدن بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد."
#: src/addons/sftp.php:503
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "انجام نشد: ما قادر به ورود و منتقل کردن به مسیر مشخص شده بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد"
#: src/addons/sftp.php:423
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "به جای SFTP از SCP استفاده کن"
#: src/addons/sftp.php:48
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "تنظیمات کاربر SCP/SFTP"
#: src/addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "تنظیمات هاست SCP/SFTP"
#: src/methods/email.php:60
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "تلاش برای ارسال بک آپ توسط ایمیل ناموفق بود (احتمالا حجم فایل بک آپ برای استفاده از این شیوه خیلی زیاد است)"
#: src/methods/email.php:47
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "پشتیبان گیری از: %s."
#: src/admin.php:733
msgid "%s settings test result:"
msgstr "نتیجه آزمایش %s تنظیمات:"
#: src/admin.php:3437, src/admin.php:3439
msgid "(Not finished)"
msgstr "(تمام نشده است)"
#: src/admin.php:3439
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "اگر شما بک آپ هایی بیش از حد انتظار می بینید، این احتمالا به این دلیل است که پاک کردن بک آپ های قدیمی پس از تکمیل یک بک آپ جدید در تنظیمات غیر فعال است."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:393
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "این را درون مسیر آپلودها یا پلاگین ها <b>قرار ندهید</b>، زیرا ممکن است موجب تکرار شود (بک آپ از بک آپ از بک آپ از ...)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:393
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "این مکانی است که افزونه فایل های فشرده ای که در ابتدا ساخته است را در آن خواهد نوشت. این مسیر باید توسط وب سرور شما قابل نوشتن باشد. این مکان با مسیر محتوای شما در ارتباط است (به صورت پیش فرض wp-content نام دارد)."
#: src/admin.php:2702
msgid "Job ID: %s"
msgstr "شناسه کار: %s"
#: src/admin.php:2687
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "آخرین فعالیت: %ss قبل"
#: src/admin.php:2686
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "از سرگیری بعدی: %d (پس از %ss)"
#: src/admin.php:2669, src/central/bootstrap.php:402,
#: src/central/bootstrap.php:409, src/methods/updraftvault.php:375,
#: src/methods/updraftvault.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: src/admin.php:2619
msgid "Backup finished"
msgstr "بک آپ به پایان رسید"
#: src/admin.php:2614
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "بدلیل بروز خطا تا موعد زمانبندی شده منتظر بمانید"
#: src/admin.php:2610
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "در حال هرس کردن بک آپ های قدیمی"
#: src/admin.php:2598
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "در حال آپلود فایل ها در حافظه ی خارجی"
#: src/admin.php:2667
msgid "Encrypted database"
msgstr "دیتابیس رمزگذاری شده"
#: src/admin.php:2659
msgid "Encrypting database"
msgstr "رمزگذاری دیتابیس"
#: src/admin.php:2633
msgid "Created database backup"
msgstr "دیتابیس بک آپ ساخته شده"
#: src/admin.php:2646
msgid "table: %s"
msgstr "جدول: %s"
#: src/admin.php:2644
msgid "Creating database backup"
msgstr "در حال ساخت بک آپ دیتابیس"
#: src/admin.php:2592
msgid "Created file backup zips"
msgstr "فایل های زیپ بک آپ ساخته شد"
#: src/admin.php:2579
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "در حال ساخت فایل های زیپ بک آپ"
#: src/admin.php:2574
msgid "Backup begun"
msgstr "بک آپ شروع شد"
#: src/admin.php:2417
msgid "Backups in progress:"
msgstr "در حال بک آپ گیری"
#: src/admin.php:940
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "در هنگام نصب وردپرس شما زمانبند توسط تنظیمات DISABLE_WP_CRON غیرفعال شده است. هیچ بک آپی نمی تواند اجرا شود (حتی "اکنون بک آپ بگیر") مادامی که شما امکانی برای فراخواندن زمانبند به صورت دستی تنظیم کنید، یا تا زمانی که زمانبند فعال گردد."
#: src/restorer.php:657
msgid "file"
msgstr "فایل"
#: src/restorer.php:650
msgid "folder"
msgstr "فولدر"
#: src/restorer.php:650, src/restorer.php:657
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "افزونه در صدد ساخت یک %s در پوشه ی محتوای شما بود، اما موفق نشد - لطفا مجوزهای فایل خود را چک کنید و به آن اجازه ی دسترسی دهید. (%s)"
#: src/class-updraftplus.php:2870
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "بک آپ به پایان نرسید، از سرگیری زمانبندی شد"
#: src/class-updraftplus.php:1840
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "وب سایت شما به ندرت بازدید می شود و این افزونه منابعی که به آن امیدوار بود دریافت نمی کند، لطفا این صفحه را بخوانید:"
#: src/addons/onedrive.php:865,
#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:115,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "معتبرسازی %s نمی تواند انجام شود، زیرا چیز دیگر در سایت شما مانع آن می شود. سعی کنید افزونه های دیگر را غیرفعال کنید و پوسته ی خود را به حالت پیش فرض برگردانید. (به طور مشخص، شما به دنبال مولفه ای هستید که خروجی ارسال می کند (مانند ارور/خطاهای PHP) قبل از اینکه صفحه لود شود. خاموش کردن تنظیمات دیباگ میتواند ثمربخش باشد)."
#: src/admin.php:2240
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "محدودیت حافظه ی PHP شما (که توسط شرکت ارائه کننده هاست تنظیم شده) بسیار کم است. این افزونه تلاش نمود آن را افزایش دهد اما موفق نشد. این افزونه ممکن است با محدودیت حافظه کمتر از 64 مگابایت به مشکل بر بخورد - مخصوصا هنگامی که شما فایل های آپلود شده ی بسیار حجیمی دارید (از طرف دیگر، خیلی از سایت ها با محدودیت 32 مگابایت موفق می شوند - تجربه شما ممکن است متفاوت باشد)."
#: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:687
msgid "Proceed with update"
msgstr "ادامه همراه با بروز رسانی"
#: src/addons/autobackup.php:1078
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "پس از کلیک بر روی لینک زیر دیگر آن را متوقف نکنید - منتظر شوید تا بک آپ تکمیل شود."
#: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "بک آپ خودکار آپ درفت پلاس"
#: src/addons/autobackup.php:510
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "مشکلاتی رخ داده است:"
#: src/addons/autobackup.php:482
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "در حال بک آپ گیری با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\""
#: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557,
#: src/addons/autobackup.php:608
msgid "Automatic Backup"
msgstr "بک آپ خودکار"
#: src/addons/autobackup.php:418
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "در حال بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\""
#: src/addons/autobackup.php:384
msgid "themes"
msgstr "پوسته ها"
#: src/addons/autobackup.php:377
msgid "plugins"
msgstr "افزونه ها"
#: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "شروع بک آپ خودکار..."
#: src/addons/autobackup.php:324
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "در حال ساخت %s و بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی آپ درفت پلاس"
#: src/addons/autobackup.php:282
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "قبل از بروزرسانی بصورت خودکار از افزونه ها، پوسته ها و دیتابیس وردپرس توسط افزونه ی آپ درفت پلاس بک آپ بگیرید"
#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "اگر مطمئن نیستید پس متوقف شوید، در غیر اینصورت ممکن است نصب وردپرس را ویران کنید."
#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "این شبیه به یک بک آپ ارزشمند از هسته ی وردپرس نمی باشد - فایل %s گم شده است."
#: src/addons/morefiles.php:180
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "ناتوان از گشودن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود."
#: src/addons/morefiles.php:170
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "ناتوان از خواندن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "More plugins"
msgstr "افزونه های بیشتر"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:103
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: src/class-updraftplus.php:4333
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "افزونه هنگامی که بک آپ دیتابیس را اسکن می کرد قادر به یافتن پیشوند جدول نبود."
#: src/class-updraftplus.php:4325
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "این بک آپ از دیتابیس فاقد جدول های هسته ی وردپرس است: %s"
#: src/class-updraftplus.php:4213
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "شما از نسخه ی جدیدتر وردپرس %s به نسخه ی قدیمی تر آن %s ایمپورت (درون ریزی) می کنید. تضمینی وجود ندارد که وردپرس بتواند این کار را انجام بدهد."
#: src/class-updraftplus.php:4212, src/class-updraftplus.php:4219
msgid "%s version: %s"
msgstr "%s نسخه: %s"
#: src/class-updraftplus.php:4129
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "حجم دیتابیس بسیار کمتر از آنست که یک دیتابیس وردپرسی معتبر باشد (سایز: %s کیلوبایت)."
#: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:773,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "با پشتیبان گیری خودکار امن باشید"
#: src/admin.php:2192
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "اگر پس از کامل لود شدن صفحه شما کماکان می توانید این جمله را بخوانید، پس یک مشکل جاوا اسکریپت یا جی کوئری در سایت وجود دارد."
#: src/admin.php:681
msgid "The file was uploaded."
msgstr "فایل آپلود شد."
#: src/admin.php:680
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "وضعیت پاسخ ناشناخته ی سرور:"
#: src/admin.php:679
msgid "Unknown server response:"
msgstr "پاسخی ناشناخته از سرور:"
#: src/admin.php:678
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "این کلید آشکارسازی مورد بهره قرار خواهد گرفت:"
#: src/admin.php:677
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "برای در آوردن از حالت رمزنگاری شده (آشکارسازی) و دانلود فایل دیتابیس به کامپیوتر خود این لینک را دنبال کنید."
#: src/admin.php:676
msgid "Upload error"
msgstr "خطا در آپلود"
#: src/admin.php:675
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "این فایل به نظر نمی رسد که آرشیوی رمزگذاری شده از دیتابیس توسط این افزونه باشد (فایل هایی که بصورت .gz.crypt هستند و نامی شبیه به این دارند: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
#: src/admin.php:674
msgid "Upload error:"
msgstr "خطای بروز رسانی:"
#: src/admin.php:673
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(مطمئن شوید که فایل زیپی را آپلود می کنید که قبلا توسط این افزونه ایجاد شده است)"
#: src/admin.php:664
msgid "Download to your computer"
msgstr "به کامپیوتر خود دانلود کنید"
#: src/admin.php:663
msgid "Delete from your web server"
msgstr "از وب سرور خود حذف کنید"
#: src/admin.php:3407
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "به نظر می رسد شما یک یا چند آرشیو از این مجموعه ی چند آرشیوی را در اختیار ندارید."
#: src/admin.php:3404
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d آرشیو در مجموعه)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:370
msgid "Split archives every:"
msgstr "فایل ها را خرد کن هر:"
#: src/addons/moredatabase.php:279
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال کرد (JSON) که ما قادر به درک آن نیستیم."
#: src/admin.php:654
msgid "Warnings:"
msgstr "اخطارها:"
#: src/admin.php:653
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "خطا: سرور پاسخی خالی ارسال کرد."
#: src/admin.php:1953
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "به نظر میرسد که این فایل توسط این افزونه ایجاد شده است، اما این افزونه ی نصب شده این نوع از فایل را نمی شناسد: %s . شاید شما نیاز به نصب پلاگین دارید."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:195
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما همراه با تعدادی خطا. پیش از تلاش مجدد باید کار را کنسل کرده و ابتدا مشکلات را برطرف کنید."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:193
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید. در غیر این صورت متوقف شده و ابتدا ایرادها را برطرف کنید."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:191
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "فایل های پشتیبان با موفقیت پردازش شدند. حالا برای ادامه ی کار دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:186
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "این مجموعه چند بک آپی به نظر میرسد فاقد آرشیوهای زیر است: %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:171
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "فایل (%s) پیدا شد، اما حجمی متفاوت (%s) از آنچه انتظار میرفت (%s) دارد - ممکن است خراب باشد."
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:166
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "فایل یافت شد، اما حجم آن صفر است (نیاز است که دوباره آن را آپلود کنید): %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:164
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "فایل یافت نشد (می بایست آن را آپلود کنید): %s"
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:96
msgid "No such backup set exists"
msgstr "چنین مجموعه بک آپی وجود ندارد"
#: src/admin.php:1218
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "آرشیو بک آب برای این فایل یافت نمی شود. نوع حافظه ی بیرونی انتخابی شما (%s) اجازه ی بازیابی فایل ها را به ما نمی دهد. برای اجرای هرگونه بازنشانی توسط این افزونه، شما نیاز به قرار دادن یک کپی از این فایل در داخل پوشه ی کاری این افزونه دارید."
#: src/restorer.php:154
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "انتقال بک آپ غیر فشرده به محل..."
#: src/backup.php:2718, src/backup.php:2974
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "ناموفق در گشودن فایل فشرده شده (%s) - %s"
#: src/addons/morefiles.php:158
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "مسیر سرور پوشه ی روت وردپرس: %s"
#: src/methods/s3.php:839
msgid "%s end-point"
msgstr "%s نقطه پایان"
#: src/methods/s3.php:801
msgid "... and many more!"
msgstr "... و بسیار فراتر از اینها"
#: src/methods/s3generic.php:48, src/methods/s3generic.php:56
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (سازگاری)"
#: src/admin.php:3714
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "فایل بصورت لوکال حضور ندارد - نیاز به بازیابی از حافظه ی خارجی"
#: src/admin.php:3701
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "در جستجوی %s آرشیو: نام فایل: %s"
#: src/admin.php:3662
msgid "Final checks"
msgstr "بررسی نهایی"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:376
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "پس از اتمام پشتیبان گیری، برای حذف فایل های پشتیبان زائد از سرور خود این گزینه را انتخاب کنید (در صورت عدم گزینش، همه ی فایلهای ارسال شده به صورت لوکال باقی خواهند ماند و این همه فایل های لوکال باقی مانده برای محافظت از محدودیت حافظه مناسب نیست)."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:260
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "فایل های کد شده ی دیتابیس (فایل های db.gz.crypt) را برای آپلود و رمزگشایی به اینجا بکشید."
#: src/admin.php:3066
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "مسیر پوشه ی wp-content شما: %s"
#: src/admin.php:670
msgid "Raw backup history"
msgstr "تاریخچه ی پشتیبان گیری های ناقص"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "نمایش لیست پشتیبان گیری و فایل های ناقص"
#: src/admin.php:652
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "در حال پردازش فایل ها - لطفا منتظر بمانید..."
#: src/admin.php:3845,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "لطفا جهت راهنمایی پیرامون اینکه در این رابطه چه باید کرد، این پرسش و پاسخ را مشاهده فرمایید."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "وردپرس نصب شده ی شما مشکلی با خروجی فضای خالی دارد. این مسئله می تواند باعث شکسته شدن بک آپ هایی که از اینجا دانلود می کنید شود."
#: src/class-updraftplus.php:4137
msgid "Failed to open database file."
msgstr "ناموفق در گشودن فایل دیتابیس."
#: src/admin.php:4270
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "بک آپ های شناخته شده (ناقص)"
#: src/restorer.php:950
msgid "Files found:"
msgstr "فایل های یافت شده:"
#: src/restorer.php:1804
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "موتور جدول درخواست شده (%s) موجود نیست - تغییر به MyISAM."
#: src/addons/migrator.php:333
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
msgstr "این یک مهاجرت به نظر میرسد (فایل پشتیبان از سایتی با آدرس متفاوت می باشد)، اما شما گزینه ی جستجو-و-جایگزینی را انتخاب نکرده اید. این معمولا یک اشتباه است."
#: src/admin.php:3734
msgid "file is size:"
msgstr "حجم فایل:"
#: src/addons/googlecloud.php:938, src/addons/migrator.php:371,
#: src/addons/migrator.php:374, src/addons/migrator.php:377, src/admin.php:940,
#: src/admin.php:2197, src/backup.php:3021, src/updraftplus.php:147
msgid "Go here for more information."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر به اینجا بروید."
#: src/admin.php:651
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "چندین فایل کماکان در حال دانلود یا پردازش می باشند - لطفا منتظر باشید."
#: src/class-updraftplus.php:4185, src/class-updraftplus.php:4203
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "این مجموعه بک آپ از سایت دیگری می باشد - این یک مهاجرت است، نه یک بازنشانی. شما برای انجام این کار به افزونه ی مهاجرت کننده نیاز دارید."
#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "از بازه زمانی استفاده شده در تنظیمات وردپرس شما استفاده خواهد شد. در تنظیمات -> همگانی "
#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "به این فرمت وارد کنید HH:MM (مثال: 14:22)."
#: src/methods/ftp.php:116
msgid "%s upload failed"
msgstr "%s آپلود ناموفق بود"
#: src/methods/ftp.php:89, src/methods/ftp.php:140, src/methods/ftp.php:244
msgid "%s login failure"
msgstr "%s ورود ناموفق"
#: src/methods/dropbox.php:419
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "به نظر نمی رسد که شما احراز هویت شده باشید با %s"
#: src/methods/dropbox.php:386
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "ناموفق در دسترسی به %s در هنگام حذف کردن (برای اطلاعات بیشتر فایل رخدادها را ببینید)"
#: src/methods/dropbox.php:378
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "به نظر میرسد شما احراز هویت نشده اید با %s (درحالیکه حذف می کنید)"
#: src/methods/dropbox.php:113
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "خطای دراپ باکس: %s (برای آگاهی بیشتر فایل رخدادها را ببینید)"
#: src/methods/cloudfiles.php:435
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل از %s"
#: src/methods/cloudfiles.php:431
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "خطا - چنین فایلی در %s وجود ندارد"
#: src/addons/azure.php:218, src/methods/addon-base-v2.php:219,
#: src/methods/cloudfiles.php:405, src/methods/cloudfiles.php:422,
#: src/methods/googledrive.php:823, src/methods/openstack-base.php:407,
#: src/methods/stream-base.php:259, src/methods/stream-base.php:266,
#: src/methods/stream-base.php:279
msgid "%s Error"
msgstr "%s خطا"
#: src/methods/cloudfiles.php:231, src/methods/openstack-base.php:82
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s خطا - ناموفق در آپلود فایل"
#: src/class-updraftplus.php:1037, src/methods/cloudfiles.php:223
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s خطا - ناموفق در دوباره بهم متصل کردن تکه ها"
#: src/methods/cloudfiles.php:107, src/methods/cloudfiles.php:111,
#: src/methods/cloudfiles.php:252, src/methods/cloudfiles.php:298,
#: src/methods/cloudfiles.php:349, src/methods/cloudfiles.php:353,
#: src/methods/openstack-base.php:40, src/methods/openstack-base.php:304,
#: src/methods/openstack-base.php:369, src/methods/openstack-base.php:441,
#: src/methods/openstack-base.php:444, src/methods/openstack-base.php:461,
#: src/methods/openstack-base.php:466
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s ناموفق در احراز هویت"
#: src/addons/googlecloud.php:429, src/addons/migrator.php:462,
#: src/admin.php:1898, src/admin.php:1945, src/admin.php:1953,
#: src/class-updraftplus.php:822, src/class-updraftplus.php:828,
#: src/class-updraftplus.php:4108, src/class-updraftplus.php:4110,
#: src/class-updraftplus.php:4236, src/class-updraftplus.php:4243,
#: src/class-updraftplus.php:4278, src/methods/googledrive.php:289,
#: src/methods/s3.php:320
msgid "Error: %s"
msgstr "خطا: %s"
#: src/admin.php:3003
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود دارد، اما قابل نوشتن <b>نیست</b>."
#: src/admin.php:3001
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود <b>ندارد</b>."
#: src/admin.php:2714, src/admin.php:2957, src/class-updraftplus.php:4185,
#: src/class-updraftplus.php:4203
msgid "Warning: %s"
msgstr "اخطار: %s"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:57
msgid "Last backup job run:"
msgstr "آخرین بک آپ گیری: "
#: src/backup.php:2740
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "مواجهه با فایل بسیار حجیم: %s (سایز: %s مگابایت)"
#: src/backup.php:2146
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: فایل غیر قابل خواندن - نمی توان از آن بک آپ گرفت"
#: src/backup.php:1509
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "جدول %s ردیف های بسیاری دارد (%s) - امیدواریم شرکت هاستینگ شما منابع کافی برای تخلیه کردن آن جدول در فایل پشتیبان را در اختیار شما بگذارد"
#: src/backup.php:1628
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "خطایی رخ داد در حالیکه آخرین فایل دیتابیس بسته میشد"
#: src/backup.php:886
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "مواجهه با اخطار:"
#: src/class-updraftplus.php:2858
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا موفقیت آمیز بود (با اخطارهایی) و هم اکنون به پایان رسید"
#: src/class-updraftplus.php:720
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "فضای خالی دیسک شما بسیار کم است - فقط %s مگابایت باقی مانده"
#: src/addons/migrator.php:470
msgid "New site:"
msgstr "سایت جدید:"
#: src/addons/migrator.php:445
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "سایت مهاجرت داده شده (از UpdraftPlus)"
#: src/addons/migrator.php:392
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "جزئیات را مشخص کنید که این سایت جدید در کجای وردپرس چند سایتی نصب شده ی شما می خواهد قرار بگیرد:"
#: src/addons/migrator.php:391
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "اطلاعات مورد نیاز برای ادامه:"
#: src/addons/migrator.php:348
msgid "Network activating theme:"
msgstr "فعالسازی پوسته ی شبکه:"
#: src/addons/migrator.php:338
msgid "Processed plugin:"
msgstr "پلاگین پردازش شده:"
#: src/addons/sftp.php:76
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "اجازه دسترسی فایل خود را بررسی کنید: نمی توان با موفقیت مسیر را ساخت و به آن وارد شد:"
#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "برخی سرورها ادعا می کنند که FTP کدگذاری شده را دارا می باشند، اما سپس تایم-اوت می شوند (پس از زمان طولانی) وقتی که شما تصمیم می گیرید از آن استفاده کنید. اگر شما با این قضیه روبرو شدید به قسمت \"تنظیمات تخصصی\" (پایین) بروید و در آنجا SSL را خاموش کنید."
#: src/methods/s3.php:815
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "ماژول مورد نیاز در PHP نصب شده در وب سرور شما وجود ندارد (%s). لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید و از آنها بخواهید که آن را فعال کنند."
#: src/methods/s3.php:1052
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "لطفا اختیارات دسترسی خود را بررسی کنید."
#: src/addons/s3-enhanced.php:183, src/methods/s3.php:1030
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "خطای گزارش شده با %s:"
#: src/restorer.php:1359
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "لطفا اطلاعات خواسته شده را ارائه کنید و سپس ادامه دهید."
#: src/class-updraftplus.php:4254, src/restorer.php:1648
msgid "Site information:"
msgstr "اطلاعات سایت:"
#: src/restorer.php:1515
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "کاربر دیتابیس شما مجوز لازم برای ایجاد جداول را ندارد. ما برای بازگردانی تلاش خواهیم کرد تا جداول را خالی کنیم; این کار مشکل گشا خواهد بود مادامی که الف) شما بازگردانی کنید از یک نسخه ی وردپرس با ساختار مشابه دیتابیس و ب) دیتابیس درون ریزی شده ی شما شامل جداولی که هم اینک در سایت درون ریزی شده است نباشد."
#: src/addons/migrator.php:333, src/admin.php:2192,
#: src/class-updraftplus.php:4247, src/restorer.php:1970
msgid "Warning:"
msgstr "اخطارها:"
#: src/class-updraftplus.php:4236, src/class-updraftplus.php:4239,
#: src/restorer.php:162
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "شما در حال اجرا بر روی وردپرس چند سایته (مولتی سایت) هستید - اما پشتیبان شما برای مولتی سایت نیست."
#: src/admin.php:3689
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "نادیده گرفتن بازگردانی هسته وردپرس در زمان درون ریزی از تک سایت به مولتی سایت. اگر چیزی ضروری در پوشه ی وردپرس خود دارید پس باید بصورت دستی آنها را از فایل زیپ دوباره اضافه کنید."
#: src/admin.php:3132, src/methods/updraftvault.php:279
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "نصب PHP وب سرور شما شامل ماژول <strong>ضروری</strong> (برای %s) نمی باشد (%s). لطفا با شرکت هاستینگ خود تماس گرفته و از آنها بخواهید آن را فعال کنند."
#: src/admin.php:688
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422,
#: src/admin.php:644, src/methods/remotesend.php:64,
#: src/methods/remotesend.php:72, src/methods/remotesend.php:213,
#: src/methods/remotesend.php:230
msgid "Unexpected response:"
msgstr "پاسخ غیرمنتظره:"
#: src/addons/reporting.php:451, src/admin.php:639
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "برای ارسال به بیش از یک آدرس، هر آدرس را با کاما جدا کنید."
#: src/admin.php:668
msgid "PHP information"
msgstr "اطلاعات PHP "
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "zip executable found:"
msgstr "فایل زیپ قابل اجرا یافت شد:"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "نمایش اطلاعات PHP (phpinfo)"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Get it here."
msgstr "از اینجا بگیرید."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:171
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">این مقاله را بخوانید تا روش کار را یاد بگیرید </a> "
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:66
msgid "Migrate Site"
msgstr "مهاجرت سایت"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "همچنین از روی حافظه جانبی حذف گردد"
#: src/admin.php:2444
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "آخرین اخبار UpdraftPlus.com:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "تکثیر/مهاجرت کردن"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:8,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34
msgid "Premium"
msgstr "پریمیوم"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:9
msgid "News"
msgstr "اخبار"
#: src/admin.php:1372, src/includes/class-wpadmin-commands.php:444
msgid "Backup set not found"
msgstr "مجموعه پشتیبان ها پیدا نشد."
#: src/backup.php:160
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "RSS link"
msgstr "لینک RSS"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "Blog link"
msgstr "لینک وبلاگ"
#: src/admin.php:732
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "در حال تست تنظیمات %s..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:52
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "یا می توانید آن را در دایرکتوری UpdraftPlus به صورت دستی قرار دهید (از طریق wp-content/updraft) توسط FTP و پس از آن بر روی لینک \"اسکن مجدد\" بالا کلیک کنید."
#: src/admin.php:956
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "حالت رفع عیب UpdraftPlus فعال است. ممکن است شاهد اعلان هایی در این صفحه باشید که از طرف UpdraftPlus نباشند و از طرف افزونه های دیگر باشند. لطفاً سعی کنید قبل از اینکه ددرخواست پشتیبانی ثبت نمائید، مطمئن شوید این اعلان ها از طرف UpdraftPlus هستند."
#: src/admin.php:956
msgid "Notice"
msgstr "توجه"
#: src/backup.php:868
msgid "Errors encountered:"
msgstr "خطاهایی رخ داده است:"
#: src/admin.php:637
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "اسکن مجدد (در حال جستجوی پشتیبان هایی که به صورت دستی بارگذاری شده اند)..."
#: src/admin.php:650
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr ""
#: src/addons/dropbox-folders.php:36
msgid "Store at"
msgstr "ذخیره شده در"
#: src/addons/migrator.php:1376
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" کلید اولیه ندارد. در ردیف %s تنظیمات دستی مورد نیاز است."
#: src/addons/migrator.php:1256
msgid "rows: %d"
msgstr "ردیف ها: %d"
#: src/addons/migrator.php:1134
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "زمان سپری شده (ثانیه):"
#: src/addons/migrator.php:1133, src/admin.php:655
msgid "Errors:"
msgstr "خطاها:"
#: src/addons/migrator.php:1132
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "دستورات بروزرسانی SQL در حال اجرا:"
#: src/addons/migrator.php:1131
msgid "Changes made:"
msgstr "تغییرات ایجاد شده:"
#: src/addons/migrator.php:1130
msgid "Rows examined:"
msgstr "ردیف های امتحان شده:"
#: src/addons/migrator.php:1129
msgid "Tables examined:"
msgstr "جداول امتحان شده:"
#: src/addons/migrator.php:1018
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "نمی توان لیست جداول را دریافت کرد"
#: src/addons/migrator.php:963
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "اخطار: URL پایگاه داده سایت (%s) با چیزی که انتظار می رفت (%s) متفاوت است"
#: src/addons/migrator.php:952
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد: URL سایت همچنان: %s"
#: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:920,
#: src/addons/migrator.php:924, src/addons/migrator.php:929,
#: src/addons/migrator.php:933, src/addons/migrator.php:938
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "خطا: پارامترهای خالی (%s, %s)"
#: src/addons/migrator.php:876
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "پایگاه داده: جستجو و جایگزینی URL سایت"
#: src/addons/migrator.php:787, src/addons/migrator.php:1115
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "ناموفق: نتایج برگردانده شده از عملیات %s را متوجه نشدیم."
#: src/addons/migrator.php:785, src/addons/migrator.php:1113
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "ناموفق: عملیات %s قادر به انجام نیست."
#: src/addons/migrator.php:550
msgid "(learn more)"
msgstr "(اطلاعات بیشتر)"
#: src/addons/migrator.php:550
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "جستجو و جایگزینی مکان سایت در پایگاه داده (عزیمت)"
#: src/addons/migrator.php:550
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr ""
#: src/addons/multisite.php:656
msgid "Blog uploads"
msgstr "آپلودهای بلاگ"
#: src/addons/migrator.php:377, src/addons/multisite.php:649
msgid "Must-use plugins"
msgstr "افزونه هایی که باید استفاده گردد."
#: src/addons/multisite.php:173
msgid "Multisite Install"
msgstr "نصب چندین سایت"
#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "starting from next time it is"
msgstr "شروع از دفعه بعد خواهد بود"
#: src/addons/sftp.php:449
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "شکست: درگاه باید یه عدد صحیح باشد."
#: src/methods/ftp.php:366, src/methods/openstack2.php:168
msgid "password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/addons/sftp.php:440, src/methods/openstack2.php:163
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"
#: src/addons/sftp.php:436
msgid "host name"
msgstr "نام میزبان"
#: src/addons/sftp.php:416
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr ""
#: src/addons/sftp.php:414
msgid "Directory path"
msgstr "مسیر دایرکتوری"
#: src/addons/lockadmin.php:156, src/addons/moredatabase.php:246,
#: src/addons/sftp.php:389, src/addons/webdav.php:109,
#: src/methods/openstack2.php:148, src/methods/updraftvault.php:339,
#: src/udaddons/options.php:152
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/addons/sftp.php:375, src/addons/webdav.php:123
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
#: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:368,
#: src/addons/webdav.php:115
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
#: src/addons/sftp.php:282
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "خطای %s: دانلود ناموفق"
#: src/addons/sftp.php:480
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "دسترسی فایل خود را بررسی نمائید: نمی توان ایجاد کرد و وارد گردید:"
#: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49
msgid "No %s found"
msgstr "هیچ %s یافت نشد"
#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:631
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "هیچ پشتیبان گیری از دایرکتوری %s: هیچ چیزی برای پشتیبان گیری یافت نشد"
#: src/addons/morefiles.php:272
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "اگر شما نمی دانید که این گزینه برای چیست، پس نیازی به آن ندارید و بگذارید خاموش باشد."
#: src/addons/morefiles.php:249
msgid "More Files"
msgstr "فایل های بیشتر"
#: src/addons/morefiles.php:157
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:150
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "نوشتن و بازنشانی wp-config.php"
#: src/addons/morefiles.php:127, src/includes/class-wpadmin-commands.php:461
msgid "WordPress Core"
msgstr "هسته وردپرس"
#: src/methods/addon-base-v2.php:301, src/methods/stream-base.php:309
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "ناموفق: قادر به قرار دادن فایل در دایرکتوری نمی باشیم - لطفاً دسترسی خود را بررسی نمائید."
#: src/addons/googlecloud.php:690, src/addons/googlecloud.php:724,
#: src/addons/googlecloud.php:730, src/addons/sftp.php:467, src/admin.php:2768,
#: src/admin.php:2803, src/admin.php:2812, src/methods/addon-base-v2.php:289,
#: src/methods/stream-base.php:295
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
#: src/addons/webdav.php:71
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
#: src/methods/stream-base.php:279
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "نوشتن محلی ناموفق: ناموفق در دانلود"
#: src/methods/stream-base.php:266
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "خطا در باز کردن فایل ریموت: ناموفق در دانلود"
#: src/methods/stream-base.php:103, src/methods/stream-base.php:107
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "تکه %s: یک خطای %s رخ داده است"
#: src/addons/googlecloud.php:317, src/addons/sftp.php:45,
#: src/methods/addon-base-v2.php:76, src/methods/addon-base-v2.php:117,
#: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195,
#: src/methods/addon-base-v2.php:269, src/methods/ftp.php:31,
#: src/methods/googledrive.php:130, src/methods/stream-base.php:27,
#: src/methods/stream-base.php:141, src/methods/stream-base.php:147,
#: src/methods/stream-base.php:181, src/methods/stream-base.php:243
msgid "No %s settings were found"
msgstr "هیچ تنظیمات %s پیدا نشد."
#: src/methods/ftp.php:388
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:385
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:376
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:358
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "شکست: هیچ جزئیاتی از سرور داده نشده است."
#: src/methods/ftp.php:330
msgid "Needs to already exist"
msgstr ""
#: src/methods/ftp.php:310
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "اگر نیاز به رمزگذاری داده های دارید (به طور مثال داده های حساس کسب و کار را ذخیره کرده اید) افزونه ای برای این کار در دسترس می باشد."
#: src/addons/onedrive.php:756, src/methods/dropbox.php:629
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "نام حساب کاربری %s: %s"
#: src/methods/dropbox.php:619, src/methods/dropbox.php:646
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "به نظر بخشی از اطلاعات برگردانده شده آن چیزی نبوده که انتظار آن می رفته"
#: src/methods/dropbox.php:614, src/methods/dropbox.php:616
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "شما حساب کاربری %s خود را احراز هویت نموده اید"
#: src/methods/dropbox.php:494, src/methods/dropbox.php:496
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "یک افزونه برای آن وجود دارد."
#: src/methods/dropbox.php:494, src/methods/dropbox.php:496
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "اگر شما م یخواهید از چندین سایت در یک دراپ باکس پشتیبان تهیه نمائید و می خواهید که با زیر فولدرها آنها را مدیریت نمائید، پس"
#: src/methods/dropbox.php:494, src/methods/dropbox.php:496
msgid "Backups are saved in"
msgstr "پشتیبان ها ذخیره شده اند"
#: src/methods/dropbox.php:494, src/methods/dropbox.php:496
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "آیا می خواهید از زیر فولدر استفاده کنید؟"
#: src/methods/dropbox.php:206, src/methods/dropbox.php:227,
#: src/methods/dropbox.php:243
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "خطا: عدم موفقیت در بارگزاری فایل در %s (مشاهده فایل سوابق برای اطلاعات بیشتر)"
#: src/methods/dropbox.php:91, src/methods/dropbox.php:108
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "به نظر تایید اعتبار توسط دراپ باکس صورت نپذیرفته است"
#: src/methods/s3.php:1047
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری نشده است."
#: src/methods/s3.php:1045
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری شده است."
#: src/addons/googlecloud.php:753, src/methods/s3.php:1042
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:747, src/addons/googlecloud.php:761,
#: src/methods/s3.php:1040, src/methods/s3.php:1052
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:747, src/addons/googlecloud.php:761,
#: src/methods/s3.php:1040, src/methods/s3.php:1052
msgid "Failure"
msgstr "شکست"
#: src/methods/s3.php:1028
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr ""
#: src/addons/s3-enhanced.php:156, src/methods/openstack2.php:134,
#: src/methods/s3.php:1022
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
#: src/addons/googlecloud.php:117, src/addons/googlecloud.php:707,
#: src/methods/s3.php:1004
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:982
msgid "API secret"
msgstr "رمز API"
#: src/methods/s3.php:876
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:875
msgid "%s location"
msgstr "مکان %s"
#: src/methods/s3.php:871
msgid "%s secret key"
msgstr "کلید مخفی %s"
#: src/methods/s3.php:867
msgid "%s access key"
msgstr "کلید دسترسی %s"
#: src/methods/s3.php:832
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "اگر شما خطاهای مرتبط با گواهینامه SSL مشاهده نموده اید، لطفاً برای کمک به این قسمت بروید."
#: src/methods/s3.php:830
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:462, src/methods/s3.php:565, src/methods/s3.php:636,
#: src/methods/s3.php:738
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:721, src/methods/s3.php:731, src/methods/s3.php:767
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "خطای %s: دانلود %s ناموفق. دسترسی خود را بررسی نمائید."
#: src/methods/s3.php:440
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:436
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:420
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s تکه %s: آپلود ناموفق"
#: src/methods/s3.php:410
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr ""
#: src/methods/s3.php:387
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr ""
#: src/methods/email.php:71
msgid "Note:"
msgstr "توجه:"
#: src/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "بک آپ وردپرس"
#: src/methods/cloudfiles.php:582, src/methods/openstack-base.php:480
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:578
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:551, src/methods/openstack-base.php:424
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "خطا: هیچ جزئیاتی در مورد کانتینر داده نشد."
#: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:382,
#: src/addons/webdav.php:103, src/methods/cloudfiles-new.php:178,
#: src/methods/cloudfiles.php:531, src/methods/openstack2.php:142
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:173, src/methods/cloudfiles.php:526,
#: src/methods/s3.php:978
msgid "API key"
msgstr "کلید API"
#: src/addons/migrator.php:286, src/addons/migrator.php:1877,
#: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84,
#: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:436,
#: src/addons/sftp.php:440, src/addons/sftp.php:444, src/addons/webdav.php:143,
#: src/admin.php:708, src/methods/addon-base-v2.php:282,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:173, src/methods/cloudfiles-new.php:178,
#: src/methods/cloudfiles.php:526, src/methods/cloudfiles.php:531,
#: src/methods/ftp.php:362, src/methods/ftp.php:366,
#: src/methods/openstack2.php:163, src/methods/openstack2.php:168,
#: src/methods/openstack2.php:173, src/methods/openstack2.php:178,
#: src/methods/s3.php:978, src/methods/s3.php:982
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "شکست: هیچ %s داده نشده است."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:107, src/methods/cloudfiles.php:468,
#: src/methods/openstack-base.php:523, src/methods/s3.php:819
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles.php:514
msgid "Cloud Files container"
msgstr "کانتینر فایل های ابری"
#: src/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API key"
msgstr "کلید API فایل های ابری"
#: src/methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "نام کاربری فضای ابری"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:120,
#: src/methods/cloudfiles.php:486
msgid "UK"
msgstr "UK"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:119,
#: src/methods/cloudfiles.php:485
msgid "US (default)"
msgstr "US (پیشفرض)"
#: src/methods/cloudfiles.php:482
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US یا UK Cloud"
#: src/methods/cloudfiles-new.php:112, src/methods/cloudfiles.php:478,
#: src/methods/openstack2.php:115
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "همچنین باید این FAQ مهم را بخوانید."
#: src/methods/cloudfiles-new.php:112, src/methods/cloudfiles.php:478
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""
#: src/admin.php:731, src/methods/backup-module.php:192
msgid "Test %s Settings"
msgstr "تست تنظیمات %s"
#: src/class-updraftplus.php:1077, src/class-updraftplus.php:1121,
#: src/methods/cloudfiles.php:405, src/methods/stream-base.php:259
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "خطا در باز کردن فایل محلی: ناموفق در دانلود"
#: src/methods/cloudfiles.php:230
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "خطای فایل های ابری - ناموفق در بارگزاری فایل"
#: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148,
#: src/methods/cloudfiles.php:159, src/methods/cloudfiles.php:201,
#: src/methods/openstack-base.php:77, src/methods/openstack-base.php:266,
#: src/methods/s3.php:355, src/methods/s3.php:367, src/methods/s3.php:368
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "خطای %s: آپلود ناموفق"
#: src/addons/googlecloud.php:200, src/addons/googlecloud.php:205,
#: src/class-updraftplus.php:939, src/methods/cloudfiles.php:142,
#: src/methods/googledrive.php:741, src/methods/googledrive.php:746
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "خطای %s: باز کردن فایل لوکال ناموفق"
#: src/methods/cloudfiles.php:115, src/methods/cloudfiles.php:357,
#: src/methods/cloudfiles.php:376
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "خطای فایل های ابری - ناموفق در ایجاد و دسترسی کانتینر"
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:99,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:112,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:116, src/methods/cloudfiles.php:561,
#: src/methods/cloudfiles.php:564, src/methods/cloudfiles.php:567
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "احراز هویت ناموفق فایل های ابری"
#: src/addons/googlecloud.php:990, src/methods/googledrive.php:963
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:930, src/addons/onedrive.php:974,
#: src/methods/googledrive.php:922
msgid "Client Secret"
msgstr "رمز مشتری"
#: src/addons/googlecloud.php:925, src/methods/googledrive.php:919
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "اگر گوگل به شما پیغام \"invalid_client\" را نشان داد، یعنی شما ID مشتری معتبری در این قسمت وارد ننموده اید."
#: src/addons/googlecloud.php:922, src/addons/onedrive.php:970,
#: src/methods/googledrive.php:918
msgid "Client ID"
msgstr "ID مشتری"
#: src/addons/googlecloud.php:911, src/methods/googledrive.php:908
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:911, src/methods/googledrive.php:908
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "'Web Application' را به عنوان نوع کاربرد انتخاب نمائید."
#: src/addons/googlecloud.php:909, src/methods/googledrive.php:906
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "برای کمک بیشتر به صورت تصویری این لینک را دنبال کنید. توضیحات زیر برای کاربران حرفه ای کافی می باشد."
#: src/methods/addon-base-v2.php:243, src/methods/cloudfiles.php:458,
#: src/methods/dropbox.php:478, src/methods/ftp.php:305,
#: src/methods/googledrive.php:891, src/methods/openstack-base.php:513,
#: src/methods/s3.php:791, src/methods/stream-base.php:215
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr ""
#: src/addons/googlecloud.php:496, src/addons/googlecloud.php:497,
#: src/addons/googlecloud.php:780, src/methods/googledrive.php:445,
#: src/methods/googledrive.php:446
msgid "Account is not authorized."
msgstr "حساب کاربری احراز هویت نشده است."
#: src/methods/googledrive.php:371, src/methods/googledrive.php:417,
#: src/methods/googledrive.php:423, src/methods/googledrive.php:425,
#: src/methods/stream-base.php:197
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "ناموفق در آپلود در %s"
#: src/methods/googledrive.php:400
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد در حالی که فایل مورد نظر شما برای آپلود %d بایت است"
#: src/methods/googledrive.php:497
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "هنوز اجازه دسترسی به گوگل را دریافت نکرده ایم - شما باید مجدداً به گوگل درایو متصل شوید."
#: src/addons/googlecloud.php:632, src/addons/onedrive.php:794,
#: src/methods/googledrive.php:348
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "شما موفق به احراز هویت حساب کاربری %s شدید."
#: src/addons/googlecloud.php:632, src/addons/googlecloud.php:753,
#: src/addons/onedrive.php:794, src/addons/sftp.php:500,
#: src/methods/addon-base-v2.php:298, src/methods/cloudfiles.php:582,
#: src/methods/googledrive.php:348, src/methods/openstack-base.php:480,
#: src/methods/s3.php:1042, src/methods/stream-base.php:306
msgid "Success"
msgstr "موفق"
#: src/addons/onedrive.php:748, src/methods/dropbox.php:657,
#: src/methods/dropbox.php:666, src/methods/googledrive.php:322
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "ترافیک مصرفی %s شما: %s %% استفاده شده، %s در دسترس می باشد"
#: src/addons/googlecloud.php:435, src/methods/googledrive.php:295
msgid "Authorization failed"
msgstr "عدم موفقیت در احراز هویت"
#: src/addons/googlecloud.php:427, src/methods/googledrive.php:287
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr ""
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68
msgid "follow this link to get it"
msgstr "از این لینک دریافت کنید."
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr ""
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:28,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:40,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:47,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:61
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "شما افزونه %s UpdraftPlus را نصب نکرده اید - از %s بگیرید"
#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:123,
#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:124,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "شما نیاز به احراز هویت مجدد %s دارید چون هویت فعلی شما کار نمی کند."
#: src/addons/migrator.php:1772, src/admin.php:2771, src/admin.php:2805,
#: src/admin.php:2809, src/admin.php:3719, src/admin.php:3732,
#: src/restorer.php:2203, src/restorer.php:2309
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/restorer.php:2197, src/restorer.php:2273
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr ""
#: src/addons/migrator.php:1145, src/restorer.php:2095
msgid "the database query being run was:"
msgstr ""
#: src/restorer.php:1818
msgid "will restore as:"
msgstr "بازنشانی خواهد شد به عنوان:"
#: src/class-updraftplus.php:4225, src/restorer.php:1625,
#: src/restorer.php:1722, src/restorer.php:1748
msgid "Old table prefix:"
msgstr "پیشوند جداول قدیم:"
#: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:169,
#: src/backup.php:942, src/class-updraftplus.php:4180
msgid "Backup of:"
msgstr "پشتیبان از:"
#: src/restorer.php:1447
msgid "Failed to open database file"
msgstr "ناموفق در بازکردن فایل پایگاه داده"
#: src/restorer.php:1426
msgid "Failed to find database file"
msgstr "ناموفق در یافتن فایل پایگاه داده"
#: src/restorer.php:1403
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr ""
#: src/restorer.php:499
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php از پشتیبان: در حال بازیابی (به درخواست کاربر)"
#: src/restorer.php:494
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr ""
#: src/restorer.php:385
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr ""
#: src/restorer.php:369
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "ناموفق در ساخت دایرکتوری موقت"
#: src/restorer.php:161
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن دایرکتوری در حال کار بعد از بازیابی."
#: src/restorer.php:158
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "نمی توان دایرکتوری قدیمی را حذف کرد."
#: src/restorer.php:156
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "تمیز کردن زباله..."
#: src/restorer.php:155
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr ""
#: src/restorer.php:152
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "پایگاه داده با موفقیت رمزگشایی گردید."
#: src/restorer.php:151
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr ""
#: src/restorer.php:150
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "باز کردن بسته پشتیبان..."
#: src/restorer.php:149
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "ناموفق در کپی کردن این موجودیت"
#: src/restorer.php:148
msgid "Backup file not available."
msgstr "فایل پشتیبان در دسترس نمی باشد"
#: src/restorer.php:147
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus قادر به بازسازی مستقیم این نوع از موجودیت نمی باشد. باید به صورت دستی بازسازی گردد."
#: src/admin.php:3740, src/admin.php:3741
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "برای بازسازی، یکی از فایل ها را پیدا نمی کند"
#: src/admin.php:3835
msgid "Error message"
msgstr "متن خطا"
#: src/admin.php:3737
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr ""
#: src/admin.php:3729
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "سایز مورد انتظار آرشیو:"
#: src/admin.php:3613
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "اگر درخواست پشتیبانی دارید، لطفاً این اطلاعات را تامین کنید:"
#: src/admin.php:3612
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr ""
#: src/admin.php:3566
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "بازسازی UpdraftPlus : در حال انجام"
#: src/admin.php:3518
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr ""
#: src/admin.php:3467
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "بعد از فشردن این دکمه، شما می توانید انتخاب کنید که کدام کامپوننت را می خواهید بازسازی کنید"
#: src/admin.php:3476
msgid "Delete this backup set"
msgstr "حذف این مجموعه پشتیبان"
#: src/admin.php:3144
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr ""
#: src/admin.php:3141
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""
#: src/admin.php:3139
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""
#: src/methods/cloudfiles-new.php:107, src/methods/cloudfiles.php:468,
#: src/methods/openstack-base.php:523, src/methods/s3.php:819
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:433
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:410
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:409
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "SSL را در هر جای ممکن غیر فعال کن."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:405
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:405
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:404
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "گواهینامه SSL را تائید ننمائید"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:400
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:399
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "از سروری با گواهینامه های SSL استفاده نمائید."
#: src/admin.php:3005
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr ""
#: src/admin.php:3005
msgid "click here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"
#: src/admin.php:3005
msgid "or, to reset this option"
msgstr "یا برای ریست کردن این گزینه"
#: src/admin.php:3005
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""
#: src/admin.php:2997
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "دایرکتوری مشخص شده برای پشتیبان گیری قابل نوشتن است."
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:380
msgid "Backup directory"
msgstr "پوشه فایل های پشتیبان"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:375
msgid "Delete local backup"
msgstr "فایل محلی را پاک کن"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355
msgid "Show expert settings"
msgstr "نمایش تنظیمات حرفه ای"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:354
msgid "Expert settings"
msgstr "تنظیمات حرفه ای"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:365
msgid "Debug mode"
msgstr "حالت رفع عیب"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته/رفع عیب"
#: src/admin.php:667
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:297, src/admin.php:683
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: src/addons/reporting.php:233, src/admin.php:3288
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:112
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "حافظه ریموت خود را انتخاب کنید"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:248
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "رمزگشایی فایل پشتیبان پایگاه داده به صورت دستی"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:229
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "عبارت رمزگذاری پایگاه داده"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:327,
#: src/udaddons/options.php:150
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:219
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:443, src/admin.php:3075
msgid "Exclude these:"
msgstr "شامل این موارد نمی شود:"
#: src/admin.php:3066
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "یک پوشه ی دیگر در مسیر wp-content یافت شد"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Include in files backup"
msgstr "قرار گرفتن در فایل های پشتیبان"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:96
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "به طور مثال اگر سرور شما در طول روز شلوغ بوده و شما می خواهید در شب آن را اجرا کنید"
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:96
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "به منظور اصلاح زمانی که پشتیبان گیری باید اجرا شود ,"
#: src/admin.php:2991
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"
#: src/admin.php:2990
msgid "Fortnightly"
msgstr "هر دو هفته یکبار"
#: src/admin.php:2989
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
#: src/admin.php:2988
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
#: src/admin.php:690, src/admin.php:2971
msgid "Download log file"
msgstr "دانلود فایل سوابق"
#: src/admin.php:2868
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "فولدر وجود دارد، ولی وب سرور دسترسی نوشتن در آن را ندارد."
#: src/admin.php:2863
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "پوشه ایجاد شد اما ما برای نوشن در آن نیاز مندیم که سطح دسترسی آن را به 777 تغییر دهیم . شما باید این مورد رابا اائه دهنده ی میزبان خود درمیان بزارید تا از بروز مشکل جلوگیری کنید . "
#: src/admin.php:2849
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "درخواست دسترسی به فایل های سیستمی به منظور ایجاد پوشه با شکست روبرو شد ."
#: src/addons/migrator.php:2250, src/admin.php:684, src/admin.php:2765,
#: src/admin.php:2798, src/admin.php:3476,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/admin.php:2549
msgid "(None)"
msgstr ""
#: src/admin.php:2705
msgid "show log"
msgstr "نمایش فایل سوابق"
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "این کار باعث حذف کلیه تنظمیات UpdraftPlus خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "شمارش"
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr ""
#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "کل اطلاعات (غیر فشرده) روی دیسک."
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:308
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:66,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:130,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:143,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:162,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:175,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:194,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:207,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:226,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:239,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:242,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:255,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:292,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
msgid "%s version:"
msgstr "%s نسخه :"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr "حافظه ی موجود استفاده شده"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
msgid "Peak memory usage"
msgstr "پیک مصرف مموری"
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "وب سرور:"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:101
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "لطفاً UpdraftPlus پریمیوم و یا افزونه stand-alone Multisite را بررسی نمائید."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:101
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "آیا شما به پشتیبانی چند سایته وردپرس نیاز دارید؟"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:97
msgid "Multisite"
msgstr "چند سایتی"
#: src/admin.php:2368
msgid "Go here for help."
msgstr "برای کمک به اینجا بروید."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:87
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "ترجیها یک مرتبه پشتیبان گیری"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:102
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "آیا مطالعه ی این راهنما قبل از بازیابی برای شما مفید بود ."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:91
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr ""
#: src/addons/morefiles.php:127,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s تنظیمات بازیابی:"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "شما نیاز خواهید داشت که به صورت دستی بازیابی انجام دهید."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "این موجودیت نمی تواند به طور اتوماتیک بازسازی گردد: %s."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "وبسرور شما دارای php میباشد که safe_mode در آن فعال است ."
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "انتخاب اجزا برای بازیابی"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "با بازیابی قالب سایت ها , افزونه ها , پوشه ی آپلود , دیتابیس و سایر محتوای پوشه ها جایگزین میشوند.( بر اساس آنچه که در فایل پشتیبان موجود میباشد )"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup from"
msgstr "بازیابی پشتیبان از"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
msgid "Restore backup"
msgstr "بازیابی پشتیبان"
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
msgid "Delete backup set"
msgstr "حذف تنظیمات پشتیبان"
#: src/admin.php:666
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "خطای دانلود: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم."
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:102, src/addons/migrator.php:772,
#: src/addons/migrator.php:1018, src/addons/migrator.php:1099,
#: src/addons/migrator.php:1145, src/addons/migrator.php:1376,
#: src/addons/migrator.php:1711, src/addons/migrator.php:1738,
#: src/addons/migrator.php:1744, src/addons/migrator.php:1806,
#: src/addons/migrator.php:1846, src/addons/migrator.php:1885,
#: src/addons/migrator.php:1895, src/addons/migrator.php:1900,
#: src/addons/s3-enhanced.php:131, src/addons/s3-enhanced.php:136,
#: src/addons/s3-enhanced.php:138, src/addons/sftp.php:764,
#: src/addons/webdav.php:119, src/admin.php:82, src/admin.php:658,
#: src/admin.php:3734, src/admin.php:3764, src/methods/remotesend.php:69,
#: src/methods/remotesend.php:227, src/methods/updraftvault.php:453,
#: src/restorer.php:1364
msgid "Error:"
msgstr "خطا :"
#: src/admin.php:649,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "calculating..."
msgstr "درحال پردازش ..."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - آپلود فایل های پشتیبان"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "refresh"
msgstr "رفرش"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "فضای دیسک وب سرور تحت استفاده توسط UpdraftPlus"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "این تعداد محتویات دایرکتوری Updraft شما است."
#: src/addons/google-enhanced.php:84, src/methods/googledrive.php:130,
#: src/methods/googledrive.php:348, src/methods/googledrive.php:371,
#: src/methods/googledrive.php:400, src/methods/googledrive.php:407,
#: src/methods/googledrive.php:417, src/methods/googledrive.php:423,
#: src/methods/googledrive.php:425, src/methods/googledrive.php:890,
#: src/methods/googledrive.php:902, src/methods/googledrive.php:902,
#: src/methods/googledrive.php:918, src/methods/googledrive.php:922,
#: src/methods/googledrive.php:933, src/methods/googledrive.php:943
msgid "Google Drive"
msgstr "گوگل درایو"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "اگر شما از این استفاده می کنید، حالت Turbo/Road را خاموش کنید."
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "Opera web browser"
msgstr "مرورگر اینترنتی اپرا"
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:37
msgid "More tasks:"
msgstr "وظایف بیشتر:"
#: src/admin.php:2468
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "دانلود فایل گزارش آخرین تغییرات"
#: src/admin.php:2427, src/admin.php:2433, src/central/bootstrap.php:160
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده)"
#: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420,
#: src/admin.php:2426, src/admin.php:2431
msgid "Last log message"
msgstr "آخرین پیام ثبت شده"
#: src/addons/migrator.php:224, src/admin.php:689, src/admin.php:3467,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
msgid "Restore"
msgstr "بازنشانی"
#: src/admin.php:510, src/admin.php:682,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "Backup Now"
msgstr "تهیه ی پشتیبان"
#: src/addons/migrator.php:1776, src/addons/moredatabase.php:247,
#: src/addons/reporting.php:248, src/admin.php:295, src/admin.php:3263,
#: src/admin.php:3336, src/admin.php:3818,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:138,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:459,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "Database"
msgstr "دیتابیس"
#: src/admin.php:291, src/admin.php:4276
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "پشتیبان گیری زمانبندی شده ی بعدی"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "تمام زمان های نشان داده شده در این بخش از تنظیمات ناحیه زمانی وردپرس استفاده می کند که از منوی تنظیمات/عمومی قابل دسترسی است"
#: src/admin.php:271
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "در یک زمان به عنوان فایل های پشتیبانی"
#: src/admin.php:261, src/admin.php:282, src/admin.php:289
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "چیزی برنامه ریزی نشده است"
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "رابط مدیر از جاوااسکریپت بصورت سنگین استفاده میکند. شما باید آن را در مرورگرتان فعال کنید یا از یک مرورگر سازگار با جاوااسکریپت استفاده کنید."
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
msgid "JavaScript warning"
msgstr "اخطار جاوا اسکریپت"
#: src/admin.php:669, src/admin.php:2495
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "حذف پوشه های قدیمی"
#: src/admin.php:2240
msgid "Current limit is:"
msgstr "محدودیت کنونی:"
#: src/admin.php:2214
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "پشتیبان شما بازنشانی شد."
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:13
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "رفتن به صفحه توسعه دهنده"
#: src/admin.php:4196
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "تنظیمات شما پاک شد."
#: src/admin.php:2174
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ایجاد شد ."
#: src/admin.php:2167
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "فایل پشتیان نمیتواند ایجاد شود ."
#: src/admin.php:2737
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "پوشه های قدیمی به دلایلی حذف نشدند . شما باید دستی عمل کنید."
#: src/admin.php:2735
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "پوشه های قدیمی باموفقیت حذف شدند."
#: src/admin.php:2732, src/admin.php:2732
msgid "Remove old directories"
msgstr "حذف پوشه های قدیمی"
#: src/addons/migrator.php:289, src/addons/migrator.php:304,
#: src/admin.php:2116, src/admin.php:2125, src/admin.php:2134,
#: src/admin.php:2176, src/admin.php:2739
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "بازگشت به تنظیمات UpdraftPlus ."
#: src/admin.php:662, src/admin.php:2116, src/admin.php:2125,
#: src/admin.php:2134, src/admin.php:2176, src/admin.php:2739,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16
msgid "Actions"
msgstr "فعالیت ها"
#: src/admin.php:2035
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "فرمت نام فایل مناسب نیست . رمز نگاری فایل دیتابیس ایجاد شده توسط UpdraftPlus مناسب نیست."
#: src/admin.php:1945
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "فرمت نام مناسب نیست - به نظر نمی رسد این فایل توسط UpdraftPlus ایجاد شده باشد"
#: src/admin.php:1826
msgid "No local copy present."
msgstr "هیچ کپی محلیی وجود ندارد ."
#: src/admin.php:1823
msgid "Download in progress"
msgstr "در حال دانلود نمودن"
#: src/admin.php:661, src/admin.php:1812
msgid "File ready."
msgstr "فایل آماده است."
#: src/admin.php:1793
msgid "Download failed"
msgstr "دانلود ناموفق"
#: src/admin.php:659, src/admin.php:1572, src/admin.php:3717,
#: src/class-updraftplus.php:1077, src/class-updraftplus.php:1121,
#: src/methods/addon-base-v2.php:95, src/methods/addon-base-v2.php:100,
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225,
#: src/methods/stream-base.php:197, src/restorer.php:2199,
#: src/restorer.php:2224, src/restorer.php:2306, src/updraftplus.php:147
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: src/admin.php:1600
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "هیچ کاری یافت نشد - احتمالا آن تمام شده ؟"
#: src/admin.php:1592
msgid "Job deleted"
msgstr "عملیات پاک شد"
#: src/admin.php:1676
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "بسیار خوب . شما به زودی فعالیت هایی را در \" آخرین گزارش ها \" در فیلد زیر خواهید دید."
#: src/admin.php:734
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده"
#: src/admin.php:952
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "اگر مشکلی با پشتیبان گیری داشتید، لطفا این سوالات رایج را بررسی کنید."
#: src/admin.php:952
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "وب سایت شما توسط وب سرور %s میزبانی می شود."
#: src/admin.php:948
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus هیچ پشتیبانی رسمی از وردپرس با ورژن های پایین تر از %s انجام نمیدهد . البته ممکن است برای شما کار کند اما توجه داشته باشید اگر کار نکرد هیچ پشتیبانی تا زمانی که وردپرس خود را بروز نکنید داده نمیشود."
#: src/admin.php:944
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "شما کمتر از %s فضای خالی دارید تا UpdraftPlus برای ایجاد فایل پشتیبان اسفاده کند . UpdraftPlus برای اجرا به فضای بیشتری نیاز دارد . برای حل مشکل با اپراتور یا پشتیبانی سرور یا شرکت میزبانی خود تماس بگیرید ."
#: src/admin.php:936, src/admin.php:940, src/admin.php:944, src/admin.php:948,
#: src/admin.php:952, src/admin.php:961, src/admin.php:3132,
#: src/admin.php:3139, src/admin.php:3141, src/methods/cloudfiles-new.php:107,
#: src/methods/cloudfiles.php:468, src/methods/ftp.php:291,
#: src/methods/openstack-base.php:523, src/methods/s3.php:815,
#: src/methods/s3.php:819, src/methods/updraftvault.php:279,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:238
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: src/admin.php:881
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "افزونه ها / پشتیبانی حرفه ای"
#: src/admin.php:526, src/admin.php:877,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: src/backup.php:232
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s فایل زیپ ایجاد نشده . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید."
#: src/backup.php:2026
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "حلقه ی تکرار بینهایت . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید"
#: src/includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr ""
#: src/includes/updraftplus-notices.php:101
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "آیا UpdraftPlus را دوست دارید و می توانید یک دقیقه زمان صرف کنید ؟"
#: src/addons/azure.php:218, src/class-updraftplus.php:3907,
#: src/methods/googledrive.php:823, src/methods/s3.php:320
msgid "File not found"
msgstr "فایل یافت نشد"
#: src/class-updraftplus.php:3818
msgid "The decryption key used:"
msgstr "کلید رمزگشایی استفاده شده :"
#: src/class-updraftplus.php:3818, src/class-updraftplus.php:4120,
#: src/restorer.php:390
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . دلیل معمول اشتباه وارد کردن کلید رمزگذاری میباشد . "
#: src/class-updraftplus.php:3799, src/class-updraftplus.php:4108,
#: src/restorer.php:377
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شد اما شما هیچ کلید رمزگذاریی وارد نکردید ."
#: src/backup.php:1916
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "نمیتوان فایل پشتیبان برای نگارش باز کرد ."
#: src/class-updraftplus.php:3321
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "به دلیل نبود هیچ آرایه ای از فایل پشتیبان تاریخچه ای از پشتیبان گیری ذخیره نشده . احتمالا پشتیبان گیری با مشکل مواجه شده است ."
#: src/class-updraftplus.php:3298
msgid "Could not read the directory"
msgstr "ناتوان از خواندن مسیر"
#: src/admin.php:1863, src/backup.php:1139
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "پوشه ی پشتیبان گیری (%s) غیر قابل نوشتن می باشد یا موجود نیست . "
#: src/backup.php:943
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "ایجاد پشتیبان از وردپرس انجام شد"
#: src/class-updraftplus.php:2867
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "تلاش برای ایجاد پشتیبان گیری انجام شد , اما ظاهرا نا موفق بوده ."
#: src/class-updraftplus.php:2852
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا با موفقیت انجام و کامل شد ."
#: src/addons/moredatabase.php:381
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "هنگام رمزگذاری دیتابیس مشکل رمزگذاری رخ داد . رمزگذاری لغو شد ."
#: src/class-updraftplus.php:2279
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "فایل در پوشه ی پشتیبان گیری نمیتواند ساخته شود . پشتیبان گیری لغو شد - تنظیمات پلاگین را چک کنید."
#: src/class-updraftplus.php:1646
msgid "Others"
msgstr "سایرین"
#: src/addons/multisite.php:464, src/class-updraftplus.php:1631
msgid "Uploads"
msgstr "آپلودها"
#: src/class-updraftplus.php:1630
msgid "Themes"
msgstr "پوسته ها"
#: src/class-updraftplus.php:1629
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه ها"
#: src/class-updraftplus.php:491
msgid "No log files were found."
msgstr "فایل رخداد یافت نشد."
#: src/admin.php:1745, src/admin.php:1749, src/class-updraftplus.php:486
msgid "The log file could not be read."
msgstr "فایل رخداد قابل خواندن نمی باشد."
#: src/admin.php:968, src/admin.php:972, src/admin.php:976, src/admin.php:980,
#: src/admin.php:984, src/class-updraftplus.php:451,
#: src/class-updraftplus.php:486, src/class-updraftplus.php:491,
#: src/class-updraftplus.php:496
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "توجه UpdraftPlus:"
#: src/addons/multisite.php:65, src/addons/multisite.php:686,
#: src/options.php:42
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "پشتیبان های UpdraftPlus"